Luke 18:8 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ααα’α ααα¦α α¨α ααα² α₯α₯αα©α α£ααΉα’ αα² α°α₯ αα΅ ααΈ αα α£α₯ αα΅αͺ α₯ααα΅ αα¨αα₯ α΅α©? |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβα½βαβαα αα₯α ααβαβα΅βαβαΈβααα€ ααα αα α¨α°α αα α αα£ αα α αβα΅α αα α₯αβαβα΅α α«αα ααα?β |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯αα½αααα₯ αα₯α αααα΅ααΈααα’ ααα αα α¨α°α αα α αα£ αα α αα΅α α₯ααα΅α α«αα αααα? |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα₯α αααα΅ααΈαα α₯αα½αααα’ ααα αα α¨α°α αα α αα£ αα α αα΅α α₯ααα΅α α«αα αααα?β |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³α ααα΄ααΆ α«ααα€ α‘αα±ααΆ α€αα ααα³αα€ αΊα α£α³ ααα αͺα« αα΄ α α’α³α α£ααα α΄ααα»?Β» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³α α αα°ααΆ α«ααα€ α‘αα±ααΆ α€αα ααα³αα€ α½α α α³ αα α αα« αα° α α’α³α α ααα α°ααα»?β α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani hinttenttoo yaagay; unttunttoo elleelli pirddana; shin Asaa Na'ay yiyaa wode ha biittaan ammanuwaa demmaneeshsha?Β» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani hinttenttoo yaagay; unttunttoo elleelli pirddana; shin Asaa Na7ay yiyaa wode ha biittaan ammanuwaa demmaneeshsha?" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani hinttenttoo yaagay; unttunttoo elleelli pirddana; shin Asaa Na7ay yiyaa wode ha biittaan ammanuwaa demmaneeshsha?β yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta inttes gays; izi isttas elle pirdana; gido attiin Asa Nay yiza wode biitta bolla ammano demmandeshaa?Β» gides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³ α’αα΄α΅ ααα΅α€ α’α α’α΅α³α΅ α€α ααα³αα€ ααΆ α£α²α α£α³ αα αͺα αα΄ α’α³ α¦α α£αα α΄ααα΄α»?Β» αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³ α’αα΄α΅ ααα΅α€ α’α΅α³α΅ α€α ααα³αα€ ααΆ α£α²α α£α³ αα αͺα αα΄ α’α³ α¦α α£αα α΄ααα΄α»?β αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta intes gays istas elle firdana, gido attin asa nay yiza wode biitta bolla amano demandeeshsha?β |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta hinttew odeyssa si7ite, ellesidi pirddana. Gidoshin, Asa Na7ay yaa wode sa7a bolla ammano demmanddeshsha?β yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³ ααα΄α α¦α΄αα³ α²αα΄α₯ α€αα²α² ααα³αα’ ααΆαΊαα₯ α£α³ ααα α« αα΄ α³α α¦α α£αα α΄ααα΄α»?Β» α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³ α αα°α α¦α°αα³ α΅α₯α°α₯ α€αα΅α΅ ααα³αα’ ααΆα½αα₯ α α³ αα₯ α« αα° α³α α¦α α αα α°ααα°α»?β α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta hintew odeysa si7ite, ellesidi pirdana. Gidoshin, Asa Na7i yaa wode sa7a bolla ammano demmandesha?β yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta hinttew odeyssa si7ite, ellesidi pirddana. Gidoshin, Asa Na7ay yaa wode sa7a bolla ammano demmanddeshsha?β yaagis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα½αααα€ αα₯α αααα΅ααΈααα€ ααα αα α¨α°α αα α ααα£α α΅ αα α αα΅α αα α₯ααα΅α α«αα αααα?β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α³αααα α αα₯αα΅ αααα΅ααΈαα α₯αα½αααα’ ααα αα α¨α°α αα α ααα£α α΅ αα α αα΅α αα α₯ααα΅α α«αα ααα?β |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | ααα’α α½ααα°αα α₯α© α₯α₯αα©α α£ααΉα’ α₯αα° αΎαα₯ αα² α°α₯ αα΅ ααα΅α₯ α£α₯ αα΅αͺ α₯ααα΅αΆ α½α¨αα₯ ααΈαα?β |
| Amharic Tigrinya 2011 | ααα’α αα΅α αΈα ααα½α£ααα‘ α₯α₯αα©α α£ααΉ α’ αα² α°α₯ αα΅ ααα½α₯ αα α‘ α₯αα΅α α₯ααα΅ α°αα α£α₯ αα΅αͺ αΊα¨αα₯ α₯α© α§ |