Luke 18:37 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሳቶም ድማ፡ የሱስ ብዓል ናዝሬት ከም ዝሓልፍ ነገርዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነርሱም፥ “የናዝሬቱ ኢየሱስ ያልፋል” ብለው ነገሩት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነርሱም። የናዝሬቱ ኢየሱስ ያልፋል ብለው አወሩለት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነርሱም “የናዝሬቱ ኢየሱስ እያለፈ ነው፤” ብለው አወሩለት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣሳይካ ኣው፥ «ናዚሬቲያ ዬሱሲ ሃዋና ኣꬊዴ ዴዔ» ያጊ ዛሬዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳይካ አዉ፥ “ናዝሬትያ የሱስ ሀዋና አ ደኤ” ያግ ዛሬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asaykka aw, «Naazireetiyaa Yesuusi hawaanna aad'd'i de'ee» yaagi zaareeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asaykka aw, "Naazireetiyaa Yesuusi hawaanna aadhdhiidde de7ee" yaagi zaareeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asaykka aw, “Naazireetiyaa Yesuusi hawaanna aadhdhiidde de7ee” yaagi zaareeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttika izas, «Naazirete Yesusi hayssara aadhdhees» gi yootida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲካ ኢዛስ፥ «ናዚሬቴ ዬሱሲ ሃይሳራ ኣስ» ጊ ዮቲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲካ ኢዛስ “ናዚሬቴ ዬሱሲ ሃይሳራ ኣꬌስ” ጊዲ ዮቲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isttikka izas Naazirete Yesussay hayssara aadhdhes giidi yootida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti, “Naazirete Yesuusi hayssara aadhdhees” yaagidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ፥ «ናዚሬቴ ዬሱሲ ሃይሳራ ኣꬌስ» ያጊዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ፥ “ናዝረተ የሱሲ ሀይሳራ አስ” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti, “Naazirete Yesuusi haysara aadhees” yaagidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti, “Naazirete Yesuusi hayssara aadhdhees” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነርሱም፣ “የናዝሬቱ ኢየሱስ በዚህ እያለፈ ነው” ብለው ነገሩት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰዎቹም “እነሆ! የናዝሬቱ ኢየሱስ በዚህ በኩል እያለፈ ነው” ብለው ነገሩት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም ከዓ “እቲ ናይ ናዝሬት ኢየሱስ ይሓልፍ ኣሎ” ኢሎም ነገርዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | የሱስ፡ እቲ ናዝራዊ፡ ይሐልፍ ኣሎ፡ ኢሎም ነገርዎ። |