Luke 18:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ህዝቢ ብእኡ ኺሓልፍ ምስ ሰምዐ፡ እንታይ ማለት ምዃኑ ሓተቶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሚያልፈውንም ሰው ድምፅ ሰምቶ፥ “ይህ የምሰማው ምንድን ነው?” አለ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝብም ሲያልፍ ሰምቶ። ይህ ምንድር ነው? ብሎ ጠየቀ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ብዙ ሰዎች ሲያልፉ ሰምቶ “ይህ ምንድነው?” ብሎ ጠየቀ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጮራ ኣሳይ ኣꬊያዋ ሲሲዴ፥ «ሃዌ ኣዬሻ?» ያጊ ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጮራ አሳይ አያዋ ስሲደ፥ “ሀዌ አዬሻ?” ያግ ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | C'ora Asay aad'd'iyaawaa sisiide, «Hawe ayeeshsha?» yaagi oochcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Cora asay aadhdhiyaawaa sisiide, "Hawe ayeeshsha?" yaagi oochcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Cora asay aadhdhiyaawaa sisiide, “Hawe ayeeshsha?” yaagi oochcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He qooqe addezikka daro asay ogera aadhdhizayssa siyidi, «Hessi aazee?» gi oychchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ቆቄ ኣዴዚካ ዳሮ ኣሳይ ኦጌራ ኣዛይሳ ሲዪዲ፥ «ሄሲ ኣዜ?» ጊ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ቆቄ ኣዴዚካ ዳሮ ኣሳይ ኦጌራ ኣꬊዛይሳ ሲይዲ “ሄሲ ኣዜ?” ጊ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qooqe addezzikka daro asay ogera aadhdhizaysa siyidi hessi aazzee? gi oychchides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qooqe uray asay he bessaara aadhdhishin si7idi, “I aybe?” gidi oychchis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቆቄ ኡራይ ኣሳይ ሄ ቤሳራ ኣꬊሺን ሲዒዲ፥ «ኢ ኣይቤ?» ጊዲ ኦይቺስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቆቀ ኡራይ አሳይ ሄ በሳራ አሽን ስእድ፥ “እ አይቤ?” ግድ ኦይችስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qooqe uray asay he bessaara aadhishin si7idi, “I aybee?” gidi oychis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qooqe uray asay he bessaara aadhdhishin si7idi, “I aybe?” gidi oychchis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዐይነ ስውሩም ሕዝቡ በዚያ ሲያልፍ ሰምቶ ስለ ሁኔታው ጠየቃቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በአጠገቡ የሚያልፉትን የብዙ ሰዎች ድምፅ በሰማ ጊዜ “ይህ ምንድን ነው?” ብሎ ጠየቀ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ህዝቢ ብእኡ ኽሓልፍ እንተሎ ድምፂ ሰሚዑ፥ “እዝ ዝሰምዖ ዘለኹ እንታይ እዩ?” ኢሉ ጠየቐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እኩብ ህዝቢ ኺሐልፍ ከሎ ሰሚዑ ኸኣ፡ እዚ እንታይ እዩ፧ ኢሉ ሐተተ። |