Luke 18:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ጴጥሮስ፡ እንሆ፡ ንዅሉ ሓዲግና ሰዓብናኩም፡ በሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጴጥሮስም፥ “እነሆ፥ እኛ ሁሉን ትተን ተከትለንሃል፤ እንግዲህ ምን እናገኛለን?” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጴጥሮስም። እነሆ፥ እኛ ሁሉን ትተን ተከተልንህ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጴጥሮስም “እነሆ፥ እኛ ሁሉን ትተን ተከተለንሃል፤” አለ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጴፂሮሲ ዛሪዴ፥ «ሲሚ ኑኒ ኑሲ ዴዒያ ኡባ ኣጊዴ ኔና ካሌዶ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጰጽሮስ ዛሪደ፥ “ስም ኑን ኑዉ ደእያ ኡባ አጊደ ኔና ካሌዶ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'es'iroosi zaariide, «Simmi nuuni nuw de'iyaa ubbaa aggiide neena kaalleeddo» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phexiroosi zaariide, "Simmi nuuni nuussi de7iyaa ubbaa aggiide neena kaalleeddo" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phexiroosi zaariide, “Simmi nuuni nuussi de7iyaa ubbaa aggiide neena kaalleeddo” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosikka, «Hekko nuni nuus dizaaz ubbaa aggidi nena kaallidos» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጴጽሮሲካ፥ «ሄኮ ኑኒ ኑስ ዲዛዝ ኡባ ኣጊዲ ኔና ካሊዶስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጴፅሮሲካ “ሄኮ ኑኒ ኑስ ዲዛዝ ኡባ ኣጊዲ ኔና ካሊዶስ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phexirosaykka hekko nuni nuus dizaz wursi aggiddi nena kaallidos gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phexiroosi, “Hekko nuuni nubaa ubbaa aggidi nena kaallida” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጴፂሮሲ፥ «ሄኮ ኑኒ ኑባ ኡባ ኣጊዲ ኔና ካሊዳ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጰፅሮስ፥ “ሄኮ ኑኒ ኑባ ኡባ አግድ ነና ካልዳ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosi, “Heko nuuni nubaa ubbaa aggidi nena kaallida” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phexiroosi, “Hekko nuuni nubaa ubbaa aggidi nena kaallida” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጴጥሮስም፣ “እነሆ፤ እኛ ያለንን ሁሉ ትተን ተከትለንሃል” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጴጥሮስም “እነሆ፥ እኛ ያለንን ሁሉ ትተን ተከትለንሃል” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ጴጥሮስ “እንሆ ንሕና ዅሉ ሓዲግና፥ ተኸቲልናካ ኣለና” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ጴጥሮስ፡ እንሆ፡ ንሕና ጥሪትና ዂሉ ሐዲግና ስዒብናካ ኣሎና፡ በሎ። |