Luke 18:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም ዝሰምዕዎ ድማ፡ መን ደኣ ኺድሕን ይኽእል፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የሰ​ሙ​ትም፥ “እን​ግ​ዲህ ማን ሊድን ይች​ላል?” አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሰሙትም። እንግዲህ ማን ሊድን ይችላል? አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሰሙትም “እንግዲህ ማን ሊድን ይችላል?” አሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ሲሴዳ ኣሳይ፥ «ሲሚ ኦኒ ኣታናው ዳንዳዪ?» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ስሴዳ አሳይ፥ “ስም ኦን አታናዉ ዳንዳዪ?” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa siseedda asay, «Simmi ooni attanaw danddayii?» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa siseedda asay, "Simmi ooni attanaw danddayii?" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa siseedda asay, “Simmi ooni attanaw danddayii?” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa siyida asay, «Histtiin ooni attana dandayzee?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ሲዪዳ ኣሳይ፥ «ሂስቲን ኦኒ ኣታና ዳንዳይዜ?» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ሲዪዳ ኣሳይ “ሂስቲን ኦኒ ኣታና ዳንዳዪዜ?” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa siyida asay histin oonii attanna dandda7izee? gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessa si7ida asay, “Hessa gidikko ooni attanee?” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳ ሲዒዳ ኣሳይ፥ «ሄሳ ጊዲኮ ኦኒ ኣታኔ?» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ስእዳ አሳይ፥ “ሄሳ ግድኮ ኦን አታኔ?” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa si7ida asay, “Hessa gidiko ooni attanee?” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessa si7ida asay, “Hessa gidikko ooni attanee?” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይህን የሰሙ ሰዎችም፣ “ታዲያ፣ ማን ሊድን ይችላል?” አሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይህን የሰሙ ሰዎች፦ “ታዲያ በዚህ ሁኔታ ማን ሊድን ይችላል?” አሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ዝሰምዑ ድማ “መን ደኣ ኾን ክድሕን ይኽእል?” በሉ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ዝሰምዑ ኸኣ፡ መን ደኣ ዀን ኪድሕን ይኽእል፧ በሉ።