Luke 18:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የሱስ ድማ ኣዝዩ ከም እተጕህየ ምስ ረኣየ፡ ከምዚ በለ፦ እቶም ሃብቲ ዘለዎም ናብ መንግስቲ ኣምላኽ ምእታው ክሳዕ ክንደይ ኰን እዩ ዚኸብዶም!
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ችን ኢየ​ሱ​ስም እጅግ ሲያ​ዝን አይቶ እን​ዲህ አለ፥ “ገን​ዘብ ላላ​ቸው ሰዎች ወደ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር መን​ግ​ሥት መግ​ባት እን​ዴት ጭንቅ ነው!
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢየሱስም ብዙ እንዳዘነ አይቶ። ገንዘብ ላላቸው ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት እንዴት ጭንቅ ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስም በዛም እንዳዘነ አይቶ “ሀብት ላላቸው ሰዎች ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት እንዴት ጭንቅ ይሆናል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲካ ሃ ቢታኒ ዳሮ ካዮቶዋ ቤዒዴ፥ «ዱሬ ኣሳይ ፆሳ ካዉቴꬃ ጌላናው ዎቲ ሜታንዴሻ!
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስካ ሀ ብታኒ ዳሮ ካዮቶዋ በኢደ፥ “ዱረ አሳይ ጾሳ ካዉተ ገላናዉ ዎት መታንዴሻ!
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusikka ha bitanii daro kayyottowaa be'iide, «Dure Asay S'oossaa kawutetsaa gelanaw wooti metanddeeshsha!
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusikka ha bitani daro kayyottowaa be7iide, "Dure asay Xoossaa kawutethaa gelanaw wooti metanddeeshsha!
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusikka ha bitani daro kayyottowaa be7iide, “Dure asay Xoossaa kawutethaa gelanaw wooti metanddeeshsha!
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusikka addeza xeellidi, «Daro miishshi diza asati Xoossa kawoteth gelanayssi ay mala metoo!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲካ ኣዴዛ ጼሊዲ፥ «ዳሮ ሚሺ ዲዛ ኣሳቲ ጾሳ ካዎቴ ጌላናይሲ ኣይ ማላ ሜቶ!
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲካ ኣዴዛ ፄሊዲ “ዳሮ ሚሺ ዲዛ ኣሳቲ ፆሳ ካዎቴꬂ ጌላናይሲ ኣይ ማላ ሜቶ!
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesussaykka addezza xeellidi daro miishi diza asati Xoossa kawotethi gelanays aymala meto” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi uraa be7idi, “Dure asas Xoossaa kawotethaa geloy waanidi un77anddeshsha?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ኡራ ቤዒዲ፥ «ዱሬ ኣሳስ ፆሳ ካዎቴꬃ ጌሎይ ዋኒዲ ኡንዓንዴሻ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ኡራ በእድ፥ “ዱረ አሳስ ፆሳ ካዎተ ገሎይ ዋንድ ኡንአንደሻ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi uraa be7idi, “Dure asas Xoossa kawotethi geloy waanidi un7andesha?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi uraa be7idi, “Dure asas Xoossaa kawotethaa geloy waanidi un77anddeshsha?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስም ሰውየውን ተመልክቶ እንዲህ አለ፤ “ብዙ ሀብት ላላቸው ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት እንዴት ጭንቅ ነው?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም ሰውየው እንዳዘነ አይቶ፥ እንዲህ አለ፤ “ለሀብታሞች ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት እንዴት አስቸጋሪ ነው!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ብዙሕ ምሕዛኑ ሪኡ፥ “ሃብቲ ንዘለዎም፥ ናብ መንግስቲ እግዚኣብሄር ምእታው ክንደይ ጭንቂ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 የሱስ ዝቡሕ ምጒሃዩ ርእዩ፡ ሃብቲ ንዘለዎም ናብ መንግስቲ ኣምላኽ ምእታው ክንደይ ጭንቂ እዩ።