Luke 18:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከምዚ ድማ በለ፦ ኣብ ሓንቲ ኸተማ ንኣምላኽ ዘይፈርህን ንሰብ ዘይርእስን ዳኛ ነበረ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ዲ​ህም አላ​ቸው፥ “በአ​ን​ዲት ከተማ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን የማ​ይ​ፈራ፥ ሰው​ንም የማ​ያ​ፍር አንድ ዳኛ ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዲህ ሲል። በአንዲት ከተማ እግዚአብሔርን የማይፈራ ሰውንም የማያፍር አንድ ዳኛ ነበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንዲህም አለ፦ “በአንዲት ከተማ እግዚአብሔርን የማይፈራ ሰውንም የማያፍር አንድ ዳኛ ነበረ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢካ፥ «ኢቲ ካታማን ፆሳው ያዬናዌ፥ ኣሳካ ቦንቼና ኢቲ ዳናይ ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እካ፥ “እት ካታማን ጾሳዉ ያየናዌ፥ አሳካ ቦንቼና እት ዳናይ ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ikka, «Itti katamaan S'oossaw yayyenawe, asaakka bonchchenna itti daannay de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ikka, "Itti katamaan Xoossaw yayyennawe, asaakka bonchchenna itti daannay de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ikka, “Itti katamaan Xoossaw yayyennawe, asaakka bonchchenna itti daannay de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Issi kataman Xoossas yayyontta asinne bonchchontta issi daannay dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢሲ ካታማን ጾሳስ ያዮንታ ኣሲኔ ቦንቾንታ ኢሲ ዳናይ ዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢሲ ካታማን ፆሳስ ያዮንታ ኣሲኔ ቦንቾንታ ኢሲ ዳናይ ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) “Issi kataman Xoossine babbontta asenne bonchontta issi daannay dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Issi kataman Xoossaas yashettonna asaskka yeellatonna issi daynni de7ees
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ኢሲ ካታማን ፆሳስ ያሼቶና ኣሳስካ ዬላቶና ኢሲ ዳይኒ ዴዔስ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “እስ ካታማን ፆሳስ ያሸቶና፥ አሳስ ዬላቶና እስ ዳይን ደኤስ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Issi kataman Xoossas yashetonna, asas yeellatonna issi daynni de7ees
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Issi kataman Xoossaas yashettonna asaskka yeellatonna issi daynni de7ees
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዲህም አላቸው፤ “በአንዲት ከተማ የሚኖር እግዚአብሔርን የማይፈራና ሰውን የማያከብር አንድ ዳኛ ነበረ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በአንዲት ከተማ እግዚአብሔርን የማይፈራ፥ ሰውንም የማያፍር አንድ ዳኛ ነበረ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣብ ሓንቲ ኸተማ ንእግዚኣብሄር ዘይፈርሕ፥ ንሰብ ድማ ዘይሓፍር፥ ሓደ ፈራዲ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ሓንቲ ኸተማ ፡ ንኣምላኽ ዘይፈርህ ንሰብ ድማ ዘይሐፍር ፈራዲ ነበረ ።