Luke 17:8 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዓቕመይ ብልዒ ኣዳሉ፡ ክሳዕ ዝበልዕን ዝሰትየን ከኣ ኣቀጥቂጥካ ኣገልግለኒ፡ ኣይክብሎን እዩ። ብድሕሪኡ ድማ ክትበልዕን ክትሰትን ኣለካ?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እራ​ቴን አዘ​ጋ​ጅ​ልኝ፥ እስ​ክ​በ​ላና እስ​ክ​ጠጣ ድረ​ስም ታጥ​ቀህ አሳ​ል​ፍ​ልኝ፤ ከዚ​ህም በኋላ አንተ ብላ፥ ጠጣም ይለው የለ​ምን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የምበላውን እራቴን አሰናዳልኝ፥ እስክበላና እስክጠጣ ድረስ ታጥቀህ አገልግለኝ፥ በኋላም አንተ ብላና ጠጣ የሚለው አይደለምን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ‘የምበላውን እራቴን አሰናዳልኝ፤ እስክበላና እስክጠጣ ድረስ ታጥቀህ አገልግለኝ፤ በኋላም አንተ ብላና ጠጣ፤’ ይለው የለምን?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬዉዋን ቃሲ፥ ‹ታ ማና ካዉዋ ጊጊሳ፤ ታ ማናኔ ኡሻና ጋካናው ሚናዴ ታና ኤቃዴ ሚዛ። ሄዋፔ ጉዬ ኔው ማ፥ ኡሻ› ያጊያዋ ጊዴኔ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የዉዋን ቃይ፥ ‘ታ ማና ካዉዋ ጊግሳ፤ ታ ማናነ ኡሻና ጋካናዉ ምናደ ታና ኤቃደ ምዛ። ሄዋፐ ጉየ ነዉ ማ፥ ኡሻ’ ያግያዋ ግደኔ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yewuwaan k'ay, ‹Ta maana kawuwaa giigissa; ta maananne ushana gakkanaw minnaade taana ek'k'aade miza. Hewaappe guyye new ma, usha› yaagiyaawaa gidennee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yewuwaan qassi, 'Ta maana kawuwaa giigissa; ta maananne ushana gakkanaw minnaade taana eqqaade miza. Hewaappe guyye new ma, usha' yaagiyaawaa gidennee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yewuwaan qassi, ‘Ta maana kawuwaa giigissa; ta maananne ushana gakkanaw minnaade taana eqqaade miza. Hewaappe guyye new ma, usha’ yaagiyaawaa gidennee?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Deenna, ‘Taw kaho giigisa; taani mada, uyada aggana gakkanaw eqqada muza. Hessafe guye, neeni qassi maasanne uyaasa’ yaagenneyye?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዴና፥ ‹ታው ካሆ ጊጊሳ፤ ታኒ ማዳ፥ ኡያዳ ኣጋና ጋካናው ኤቃዳ ሙዛ። ሄሳፌ ጉዬ፥ ኔኒ ቃሲ ማሳኔ ኡያሳ› ያጌኔዬ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዴና፥ ‘ታዉ ካሆ ጊግሳ፤ ታኒ ማዳ፥ ኡያዳ አጋና ጋካናዉ ኤቃዳ ሙዛ። ሄሳፈ ጉየ፥ ኔኒ ቃስ ማሳነ ኡያሳ’ ያገነዬ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Deenna, ‘Taw kaho giigisa; taani mada, uyada aggana gakanaw eqada muza. Hessafe guye, neeni qassi maasanne uyaasa’ yaageneyee?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Deenna, ‘Taw kaho giigisa; taani mada, uyada aggana gakkanaw eqqada muza. Hessafe guye, neeni qassi maasanne uyaasa’ yaagenneyye?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚህ ይልቅ፣ ‘እራቴን እንድበላ አዘጋጅልኝ፣ እኔ እስክበላና እስክጠጣ ድረስ ታጥቀህ አገልግለኝ፤ ከዚያ በኋላ አንተ ደግሞ ትበላለህ፤ ትጠጣለህ’ አይለውምን?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይልቅስ፥ ‘በል! ራቴን አዘጋጅልኝ፤ እስክበላና እስክጠጣም አደግድገህ አገልግለኝ፤ ከዚህ በኋላ አንተ ደግሞ ትበላለህ፥ ትጠጣለህ’ ይለው የለምን?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ‘ድራር ኣዳልወለይ፤ ክሳዕ ዝበልዕን ዝሰትን ከዓ፥ ተዓጢቕካ ኣገልግለኒ፤ ድሕሪኡ ንስኻውን ብላዕ፥ ስተ እንዶ ኣይኮነን’ ዝብሎ?
Amharic Tigrinya 2011 ክድረር ኣዳልወለይ፡ ክሳዕ ዝበልዕን ዝሰትን ከኣ ተዐጢቕካ ኣገልግለኒ፡ ድሕርቲ ንስኻውን ብላዕን ስተን፡ ደይኰነን ዚብሎ፧