Luke 17:8 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዓቕመይ ብልዒ ኣዳሉ፡ ክሳዕ ዝበልዕን ዝሰትየን ከኣ ኣቀጥቂጥካ ኣገልግለኒ፡ ኣይክብሎን እዩ። ብድሕሪኡ ድማ ክትበልዕን ክትሰትን ኣለካ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እራቴን አዘጋጅልኝ፥ እስክበላና እስክጠጣ ድረስም ታጥቀህ አሳልፍልኝ፤ ከዚህም በኋላ አንተ ብላ፥ ጠጣም ይለው የለምን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የምበላውን እራቴን አሰናዳልኝ፥ እስክበላና እስክጠጣ ድረስ ታጥቀህ አገልግለኝ፥ በኋላም አንተ ብላና ጠጣ የሚለው አይደለምን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ‘የምበላውን እራቴን አሰናዳልኝ፤ እስክበላና እስክጠጣ ድረስ ታጥቀህ አገልግለኝ፤ በኋላም አንተ ብላና ጠጣ፤’ ይለው የለምን? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬዉዋን ቃሲ፥ ‹ታ ማና ካዉዋ ጊጊሳ፤ ታ ማናኔ ኡሻና ጋካናው ሚናዴ ታና ኤቃዴ ሚዛ። ሄዋፔ ጉዬ ኔው ማ፥ ኡሻ› ያጊያዋ ጊዴኔ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የዉዋን ቃይ፥ ‘ታ ማና ካዉዋ ጊግሳ፤ ታ ማናነ ኡሻና ጋካናዉ ምናደ ታና ኤቃደ ምዛ። ሄዋፐ ጉየ ነዉ ማ፥ ኡሻ’ ያግያዋ ግደኔ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yewuwaan k'ay, ‹Ta maana kawuwaa giigissa; ta maananne ushana gakkanaw minnaade taana ek'k'aade miza. Hewaappe guyye new ma, usha› yaagiyaawaa gidennee? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yewuwaan qassi, 'Ta maana kawuwaa giigissa; ta maananne ushana gakkanaw minnaade taana eqqaade miza. Hewaappe guyye new ma, usha' yaagiyaawaa gidennee? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yewuwaan qassi, ‘Ta maana kawuwaa giigissa; ta maananne ushana gakkanaw minnaade taana eqqaade miza. Hewaappe guyye new ma, usha’ yaagiyaawaa gidennee? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Deenna, ‘Taw kaho giigisa; taani mada, uyada aggana gakkanaw eqqada muza. Hessafe guye, neeni qassi maasanne uyaasa’ yaagenneyye? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዴና፥ ‹ታው ካሆ ጊጊሳ፤ ታኒ ማዳ፥ ኡያዳ ኣጋና ጋካናው ኤቃዳ ሙዛ። ሄሳፌ ጉዬ፥ ኔኒ ቃሲ ማሳኔ ኡያሳ› ያጌኔዬ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዴና፥ ‘ታዉ ካሆ ጊግሳ፤ ታኒ ማዳ፥ ኡያዳ አጋና ጋካናዉ ኤቃዳ ሙዛ። ሄሳፈ ጉየ፥ ኔኒ ቃስ ማሳነ ኡያሳ’ ያገነዬ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Deenna, ‘Taw kaho giigisa; taani mada, uyada aggana gakanaw eqada muza. Hessafe guye, neeni qassi maasanne uyaasa’ yaageneyee? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Deenna, ‘Taw kaho giigisa; taani mada, uyada aggana gakkanaw eqqada muza. Hessafe guye, neeni qassi maasanne uyaasa’ yaagenneyye? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህ ይልቅ፣ ‘እራቴን እንድበላ አዘጋጅልኝ፣ እኔ እስክበላና እስክጠጣ ድረስ ታጥቀህ አገልግለኝ፤ ከዚያ በኋላ አንተ ደግሞ ትበላለህ፤ ትጠጣለህ’ አይለውምን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይልቅስ፥ ‘በል! ራቴን አዘጋጅልኝ፤ እስክበላና እስክጠጣም አደግድገህ አገልግለኝ፤ ከዚህ በኋላ አንተ ደግሞ ትበላለህ፥ ትጠጣለህ’ ይለው የለምን? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ‘ድራር ኣዳልወለይ፤ ክሳዕ ዝበልዕን ዝሰትን ከዓ፥ ተዓጢቕካ ኣገልግለኒ፤ ድሕሪኡ ንስኻውን ብላዕ፥ ስተ እንዶ ኣይኮነን’ ዝብሎ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክድረር ኣዳልወለይ፡ ክሳዕ ዝበልዕን ዝሰትን ከኣ ተዐጢቕካ ኣገልግለኒ፡ ድሕርቲ ንስኻውን ብላዕን ስተን፡ ደይኰነን ዚብሎ፧ |