Luke 17:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክልተ ሰብኡት ኣብ መሮር ኪዀኑ እዮም። እቲ ሓደ ክውሰድ እቲ ካልኣይ ድማ ክሕደግ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁለት ሰዎች በአንድ እርሻ ላይ ይኖራሉ፤ አንዱን ይወስዳሉ፤ ሁለተኛውንም ይተዋሉ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል ሁለተኛውም ይቀራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል፤ ሁለተኛውም ይቀራል።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ላዑ ኣሳቱ ጎሻ ጋርሳን ዴዒኖ፤ ኢቱ ኣኬታናዋ፥ ላዔꬂያዌ ኣታናዋ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ላኡ አሳቱ ጎሻ ጋርሳን ደኢኖ፤ እቱ አከታናዋ፥ ላኤንያዌ አታናዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Laa"u asatuu goshsha garssan de'iino; ittuu aketanawaa, laa'entsiyaawe attanawaa» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Laa77u asatuu goshsha garssan de7iino; ittuu akettanawaa, laa7ethiyaawe attanawaa" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Laa77u asatuu goshsha garssan de7iino; ittuu akettanawaa, laa7ethiyaawe attanawaa” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nam7u asi issife goshshason daana; issoy ekettana; issoy attana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናምኡ ኣሲ ኢሲፌ ጎሻሶን ዳና፤ ኢሶይ ኤኬታና፤ ኢሶይ ኣታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ናምዑ ኣሲ ኢሲፌ ጎሻሶን ዳና፤ ኢሶይ ኤኬታና፤ ኢሶይ ኣታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nam77u assi issife goshsha son daana issay ekettana issay attanna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nam77u asati wolla gaden goyeyssatappe issoy ekettana, hankkoy attana” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ናምዑ ኣሳቲ ዎላ ጋዴን ጎዬይሳታፔ ኢሶይ ኤኬታና፥ ሃንኮይ ኣታና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ናምኡ አሳት ዎላ ጋደን ጎየይሳታፐ እሶይ ኤከታና፥ ሀንኮይ አታና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nam7u asati wolla gaden goyeysatape issoy eketana, hankoy attana” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nam77u asati wolla gaden goyeyssatappe issoy ekettana, hankkoy attana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሁለት ሰዎች በዕርሻ ቦታ አብረው ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል፤ ሌላው ይቀራል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሁለት ሰዎች በአንድ እርሻ ቦታ ይሠራሉ፤ አንዱ ይወሰዳል፤ ሌላው ይቀራል።”] |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክልተ ሰባት ኣብ ሓደ ግራት ክሰርሑ እዮም፤ እቲ ሓደ ኽውሰድ፥ እቲ ኻልኣይ ክሕደግ እዩ እብለኩም ኣለኹ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክልተ ኣብ ወፍሪ ኺጸንሑ እዮም፡ እቲ ሓደ ኺውሰድ፡ እቲ ኻልኣይ ኪሕደግ እዩ፡ እብለኩም ኣሎኹ። |