Luke 17:36 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ክልተ ሰብኡት ኣብ መሮር ኪዀኑ እዮም። እቲ ሓደ ክውሰድ እቲ ካልኣይ ድማ ክሕደግ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሁለት ሰዎች በአ​ንድ እርሻ ላይ ይኖ​ራሉ፤ አን​ዱን ይወ​ስ​ዳሉ፤ ሁለ​ተ​ኛ​ው​ንም ይተ​ዋሉ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል ሁለተኛውም ይቀራል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል፤ ሁለተኛውም ይቀራል።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ላዑ ኣሳቱ ጎሻ ጋርሳን ዴዒኖ፤ ኢቱ ኣኬታናዋ፥ ላዔꬂያዌ ኣታናዋ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ላኡ አሳቱ ጎሻ ጋርሳን ደኢኖ፤ እቱ አከታናዋ፥ ላኤንያዌ አታናዋ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Laa"u asatuu goshsha garssan de'iino; ittuu aketanawaa, laa'entsiyaawe attanawaa» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Laa77u asatuu goshsha garssan de7iino; ittuu akettanawaa, laa7ethiyaawe attanawaa" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Laa77u asatuu goshsha garssan de7iino; ittuu akettanawaa, laa7ethiyaawe attanawaa” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nam7u asi issife goshshason daana; issoy ekettana; issoy attana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናምኡ ኣሲ ኢሲፌ ጎሻሶን ዳና፤ ኢሶይ ኤኬታና፤ ኢሶይ ኣታና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ናምዑ ኣሲ ኢሲፌ ጎሻሶን ዳና፤ ኢሶይ ኤኬታና፤ ኢሶይ ኣታና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nam77u assi issife goshsha son daana issay ekettana issay attanna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nam77u asati wolla gaden goyeyssatappe issoy ekettana, hankkoy attana” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ናምዑ ኣሳቲ ዎላ ጋዴን ጎዬይሳታፔ ኢሶይ ኤኬታና፥ ሃንኮይ ኣታና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ናምኡ አሳት ዎላ ጋደን ጎየይሳታፐ እሶይ ኤከታና፥ ሀንኮይ አታና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nam7u asati wolla gaden goyeysatape issoy eketana, hankoy attana” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nam77u asati wolla gaden goyeyssatappe issoy ekettana, hankkoy attana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሁለት ሰዎች በዕርሻ ቦታ አብረው ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል፤ ሌላው ይቀራል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሁለት ሰዎች በአንድ እርሻ ቦታ ይሠራሉ፤ አንዱ ይወሰዳል፤ ሌላው ይቀራል።”]
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ክልተ ሰባት ኣብ ሓደ ግራት ክሰርሑ እዮም፤ እቲ ሓደ ኽውሰድ፥ እቲ ኻልኣይ ክሕደግ እዩ እብለኩም ኣለኹ።”
Amharic Tigrinya 2011 ክልተ ኣብ ወፍሪ ኺጸንሑ እዮም፡ እቲ ሓደ ኺውሰድ፡ እቲ ኻልኣይ ኪሕደግ እዩ፡ እብለኩም ኣሎኹ።