Luke 17:34 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በታ ለይቲ እቲኣ፡ ክልተ ሰብኡት ኣብ ሓደ ዓራት ኪዀኑ፡ እብለኩም ኣሎኹ። እቲ ሓደ ክውሰድ፡ እቲ ካልኣይ ድማ ክተርፍ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እላችኋለሁ፦ ሁለት ሰዎች በአንድ አልጋ ይተኛሉ፤ አንዱን ይወስዳሉ፤ ሁለተኛውንም ይተዋሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እላችኋለሁ፥ በዚያች ሌሊት ሁለት ሰዎች በአንድ አልጋ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል ሁለተኛውም ይቀራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያች ሌሊት ሁለት ሰዎች በአንድ አልጋ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል፤ ሁለተኛውም ይቀራል እላችኋለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታ ሂንቴው ኦዲያዌ ኣዬ ጎፔ፥ ሄ ቃማን ላዑ ኣሳቱ ኢቲ ጊሱዋን ጊሳናዋንታ፤ ኡንቱንቱፔ ኢቱ ኣኬቲና ላዔꬂያዌ ኣታናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ ህንተዉ ኦድያዌ አዬ ጎፐ፥ ሄ ቃማን ላኡ አሳቱ እት ግሱዋን ግሳናዋንታ፤ ኡንቱንቱፐ እቱ አከትና ላኤንያዌ አታናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta hinttew odiyaawe ayee gooppe, he k'ammaan laa"u asatuu itti gisuwaan gisanawantta; unttunttuppe ittuu akettina laa'entsiyaawe attanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ta hinttew odiyaawe ayee gooppe, he qammaan laa77u asatuu itti gisuwan gisanawantta; unttunttuppe ittuu akettina laa7ethiyaawe attanawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ta hinttew odiyaawe ayee gooppe, he qammaan laa77u asatuu itti gisuwan gisanawantta; unttunttuppe ittuu akettina laa7ethiyaawe attanawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta inttes gizay he wode omars nam7u asi issi hiixan ichchana; issoy ekettana; issoy attana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኢንቴስ ጊዛይ ሄ ዎዴ ኦማርስ ናምኡ ኣሲ ኢሲ ሂጻን ኢቻና፤ ኢሶይ ኤኬታና፤ ኢሶይ ኣታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ኢንቴስ ጊዛይ ሄ ዎዴ ኦማርስ ናምዑ ኣሲ ኢሲ ሂፃን ኢቻና፤ ኢሶኔያ ኤኬታና፤ ኢሶይ ኣታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta intes gays he wode omars nam77u assi issi hiixxan zin7ana, isoy ekettana isoy attanna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta hinttew odays; he gallasan nam77u asati issi arssan zin77ana. Issoy ekettana, hankkoy attana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታ ሂንቴው ኦዳይስ፤ ሄ ጋላሳን ናምዑ ኣሳቲ ኢሲ ኣርሳን ዚንዓና። ኢሶይ ኤኬታና፥ ሃንኮይ ኣታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ህንተዉ ኦዳይስ፤ ሄ ጋላሳን ናምኡ አሳት እስ አርሳን ዝንአና፤ እሶይ ኤከታና፥ ሀንኮይ አታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta hintew odayis; he gallasan nam7u asati issi arsan zin7ana; issoy eketana, hankoy attana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta hinttew odays; he gallasan nam77u asati issi arssan zin77ana. Issoy ekettana, hankkoy attana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እላችኋለሁ፤ በዚያች ሌሊት ሁለት ሰዎች በአንድ ዐልጋ ይተኛሉ፤ አንዱ ይወሰዳል፤ ሌላው ይቀራል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያች ሌሊት ሁለት ሰዎች በአንድ አልጋ ይተኛሉ፤ ከእነርሱም አንዱ ይወሰዳል፤ ሌላው ይቀራል እላችኋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በታ ለይቲ እቲኣ፥ ክልተ ሰባት ኣብ ሓንቲ ዓራት ክድቅሱ እዮም፤ እቲ ሓደ ኽውሰድ፥ እቲ ሓደ ድማ ኽሕደግ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | በታ ለይቲ እቲኣ ኽልተ ኣብ ሓንቲ ዓራት ኪድቅሱ እዮም፡ እቲ ሓደ ኸውሰድ፡እቲ ሓደ ኸኣ ኪሕደግ እዩ። |