Luke 17:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ክሳዕ እታ ኖህ ናብ መርከብ ዝኣተወላ መዓልቲ፡ ማይ ኣይሂ መጺኡ ንዅላቶም ኣጥፍኦም፡ ይበልዑ፡ ሰተዩ፡ ኣንስቲ ይምርዓዉ፡ ይምርዓዉ ነበሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኖኅ ወደ መር​ከብ እስከ ገባ​በት ቀን ድረስ ሲበ​ሉና ሲጠጡ፥ ሲያ​ገ​ቡና ሲጋቡ ነበረ፤ የጥ​ፋት ውኃም መጥቶ ሁሉን አንድ አድ​ርጎ አጠፋ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኖኅ ወደ መርከብ እስከ ገባበት ቀን ድረስ፥ ይበሉና ይጠጡ ያገቡና ይጋቡም ነበር፥ የጥፋት ውኃም መጣ ሁሉንም አጠፋ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኖኅ ወደ መርከብ እስከ ገባበት ቀን ድረስ፥ ይበሉና ይጠጡ ያገቡና ይጋቡም ነበር፤ የጥፋት ውሃም መጣ፤ ሁሉንም አጠፋ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኖሄ ማርካቢያ ጌሎ ጋላሳይ ጋካናው ኡንቱንቱ፥ ሚዲኔ ኡሺዴ፥ ኣኪዲኔ ኣኬቲዴ ዴዒሺን፥ ባሻ ሃꬃይ ዪዴ ኡባ ኣሳካ ባዪዜዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኖሄ ማርካብያ ገሎ ጋላሳይ ጋካናዉ ኡንቱንቱ፥ ሚድነ ኡሺደ፥ አኪድነ አከቲደ ደእሽን፥ ባሻ ሃይ ዪደ ኡባ አሳካ ባይዜዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nohe markkabiyaa gelo gallassay gakkanaw unttunttu, miiddinne ushiidde, akkiiddinne akettiidde de'ishshin, bashshaa haatsay yiide ubbaa asaakka bayizzeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nohe markkabiyaa gelo gallassay gakkanaw unttunttu, miiddinne ushiidde, akkiiddinne akettiidde de7ishshin, bashshaa haathay yiide ubba asaakka bayizzeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nohe markkabiyaa gelo gallassay gakkanaw unttunttu, miiddinne ushiidde, akkiiddinne akettiidde de7ishshin, bashshaa haathay yiide ubba asaakka bayizzeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nohey markaben gelana gallas gakkanaas asay mishininne uyishin, ekkishininne gelishin dhayssiza haaththi yiidi wursika dhayssides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኖሄይ ማርካቤን ጌላና ጋላስ ጋካናስ ኣሳይ ሚሺኒኔ ኡዪሺን፥ ኤኪሺኒኔ ጌሊሺን ይሲዛ ሃ ዪዲ ዉርሲካ ይሲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኖሄይ ማርካቤን ጌላና ጋላስ ጋካናስ ኣሳይ ሚሺኒኔ ኡዪሺን፤ ኤኪሺኒኔ ጌሊሺን ꬋይሲዛ ሃꬂ ዪዲ ዉርሲካ ꬋይሲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nohey markabben gelana gallas gakanas asay miishnine uyishin ekishine gelishin dhaysiza haathi yiidi wursika dhaysides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nohey Markkabiyan gelida qammaa gakkanaw asay mishenne uyishe, ekkishenne gelishe de7ishin bashsha haathay yidi ubbaa dhayssis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኖሄይ ማርካቢያን ጌሊዳ ቃማ ጋካናው ኣሳይ ሚሼኔ ኡዪሼ፥ ኤኪሼኔ ጌሊሼ ዴዒሺን ꬋዮ ሃꬃይ ዪዲ ኡባ ꬋይሲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኖሄይ ማርካብያን ገልዳ ቃማ ጋካናዉ አሳይ ምሸነ ኡይሸ፥ ኤክሸነ ገልሸ ደእሽን ዮ ሃይ ይድ ኡባ ይስስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nohey Markabiyan gelida qamma gakanaw asay mishenne uyishe, ekishenne gelishe de7ishin dhayo haathay yidi ubbaa dhaysis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nohey Markkabiyan gelida qammaa gakkanaw asay mishenne uyishe, ekkishenne gelishe de7ishin dhayo haathay yidi ubbaa dhayssis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኖኅ ወደ መርከቡ እስከ ገባበት ቀን ድረስ ሰዎች ይበሉና ይጠጡ፣ ያገቡና ይጋቡ ነበር፤ የጥፋትም ውሃ መጥቶ ሁሉንም አጠፋቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኖኅ ወደ መርከብ እስከ ገባበት ቀን ድረስ ሰዎች ሲበሉና ሲጠጡ፥ ሲያገቡና ሲጋቡም ነበር፤ በዚያን ጊዜ የጥፋት ውሃ መጣና አጥለቅልቆ ሁሉንም አጠፋቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ክሳዕ እታ ኖህ ናብ መርከብ ዝኣተወላ መዓልቲ፥ ሰባት ይበልዑን ይሰትዩን፥ የውስቡን ይዋሰቡን ነበሩ፤ ማይ ኣይሂ መፂኡ ድማ፥ ንዅሎም ኣጥፍኦም።
Amharic Tigrinya 2011 ክሳዕ እታ ኖህ ናብ መርከብ ዝኣተወላ መዓልቲ ይበልዑን ይሰትዩን የእትውን የተኣታትዉን ነበሩ። ማይ ኣይሂ ድማ መጸ ንዂሎምውን ኣጥፍኤ።