Luke 17:20 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰² αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αˆ˜α‹“αˆ΅ ከም αŠ₯α‰΅αˆ˜αŒ½αŠ₯ α‰₯ፈαˆͺαˆ³α‹α‹«αŠ• ምሡ α‰°αˆ“α‰°α‰°α‘ αˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰² αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ α‰₯α‰°α‹“α‹›α‰’ αŠ£α‹­α‰΅αˆ˜αŒ½αŠ₯αŠ• αŠ₯ያፑ αŠ’αˆ‰ መለሰሎምፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) ፈαˆͺβ€‹αˆ³β€‹α‹β€‹α‹«β€‹αŠ•αˆ β€œα‹¨αŠ₯β€‹αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•β€‹αŒβ€‹αˆ₯ቡ αˆ˜α‰Ό α‰΅αˆ˜β€‹αŒ£β€‹αˆˆα‰½?” α‰₯αˆˆα‹ αŒ α‹¨β€‹α‰α‰΅α€ αŠ₯αˆ­β€‹αˆ±αˆ መልሢ αŠ₯αŠ•β€‹α‹²αˆ… αŠ αˆ‹β€‹α‰Έα‹α₯ β€œα‹¨αŠ₯β€‹αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•β€‹αŒβ€‹αˆ₯ቡ α‰ αˆ˜β€‹αŒ β€‹α‰£β€‹α‰ α‰… αŠ α‰΅β€‹αˆ˜β€‹αŒ£αˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) ፈαˆͺαˆ³α‹α‹«αŠ•αˆα’ የαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯ቡ αˆ˜α‰Ό α‰΅αˆ˜αŒ£αˆˆα‰½ α‰₯αˆˆα‹ α‰’αŒ α‹­α‰α‰΅α₯ መልሢፒ የαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯ቡ α‰ αˆ˜αŒ α‰£α‰ α‰… αŠ α‰΅αˆ˜αŒ£αˆα€
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year ፈαˆͺαˆ³α‹α‹«αŠ•αˆ β€œα‹¨αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯ቡ αˆ˜α‰Ό α‰΅αˆ˜αŒ£αˆˆα‰½?” α‰₯αˆˆα‹ α‰’αŒ α‹­α‰α‰΅α₯ መልሢ β€œα‹¨αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯ቡ α‰ αˆ˜αŒ α‰£α‰ α‰… αŠ α‰΅αˆ˜αŒ£αˆα€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፓαˆͺαˆ³α‹‹α‰± αŠ’α‰² αŒ‹αˆ‹αˆ²α₯ Β«α†αˆ³ αŠ«α‹‰α‰΄κ¬ƒα‹­ αŠ£α‹‰α‹΄ α‹«αŠ”?Β» αŒŠα‹΄ αŠ¦α‰ΊαŠ“ α‹¬αˆ±αˆ²α₯ Β«α†αˆ³ αŠ«α‹‰α‰΄κ¬ƒα‹­ αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ•α‰± αŠ“αŒŠα‹« αŠ¦αŒŠα‹«αŠ• α‹¬αŠ“Β» α‹«αŒŠ α‹›αˆ¬α‹³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α“αˆ­αˆ³α‹‹α‰± αŠ₯ቡ αŒ‹αˆ‹αˆ΅α₯ β€œαŒΎαˆ³ αŠ«α‹‰α‰°ξˆ³α‹­ αŠ α‹‰α‹° α‹«αŠ”?” αŒŠα‹° αŠ¦α‰½αŠ“ α‹¨αˆ±αˆ΅α₯ β€œαŒΎαˆ³ αŠ«α‹‰α‰°ξˆ³α‹­ αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰± αŠ“αŒα‹« αŠ¦αŒα‹«αŠ• α‹¬αŠ“β€ α‹«αŒ α‹›αˆ¬α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Parisaawatuu itti gallassi, Β«S'oossaa kawutetsay awude yaannee?Β» giide oochchina Yesuusi, Β«S'oossaa kawutetsay hinttenttu naagiyaa ogiyaan yeennaΒ» yaagi zaareedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Parisaawatuu itti gallassi, "Xoossaa kawutethay awude yaanee?" giide oochchina Yesuusi, "Xoossaa kawutethay hinttenttu naagiyaa ogiyaan yeenna" yaagi zaareedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Parisaawatuu itti gallassi, β€œXoossaa kawutethay awude yaanee?” giide oochchina Yesuusi, β€œXoossaa kawutethay hinttenttu naagiyaa ogiyaan yeenna” yaagi zaareedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Β«Xoossa Kawoteththi ayde yaanee?Β» giidi Farsaaweti Yesusa oychchida wode Yesusi, Β«Xoossa kawoteththi beettiza malatatan yuukku.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) «ጾሳ αŠ«α‹Žα‰΄ξˆ² αŠ£α‹­α‹΄ α‹«αŠ”?Β» αŒŠα‹² α‹αˆ­αˆ³α‹Œα‰² α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ¦α‹­α‰Ία‹³ α‹Žα‹΄ α‹¬αˆ±αˆ²α₯ «ጾሳ αŠ«α‹Žα‰΄ξˆ² ቀቲዛ αˆ›αˆ‹α‰³α‰³αŠ• α‹©αŠ©α’
Amharic Gamo 2011 New Testament β€œα†αˆ³ αŠ«α‹Žα‰΄κ¬‚ αŠ£α‹­α‹΄ α‹«αŠ”?” αŒŠα‹² α‹αˆ­αˆ³α‹Œα‰² α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ¦α‹­α‰Ία‹³ α‹Žα‹΄ α‹¬αˆ±αˆ² β€œα†αˆ³ αŠ«α‹Žα‰΄κ¬‚ ቀቲዛ αˆ›αˆ‹α‰³α‰³αŠ• α‹©αŠ©α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xoossa kawotethi aydde yaanakko Farsaweti Yesussa oychchida wode Yesussay β€œXoossa kawotethi beettiza malaatatan yuukku” giidi zaaridees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Farisaaweti, β€œXoossaa kawotethay awude yaanee?” gidi Yesuusa oychchidosona. I, β€œXoossaa kawotethay benttiya mallan yeenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) ፋαˆͺαˆ³α‹Œα‰²α₯ Β«α†αˆ³ αŠ«α‹Žα‰΄κ¬ƒα‹­ αŠ£α‹‰α‹΄ α‹«αŠ”?Β» αŒŠα‹² α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ¦α‹­α‰Ία‹ΆαˆΆαŠ“α’ ኒα₯ Β«α†αˆ³ αŠ«α‹Žα‰΄κ¬ƒα‹­ α‰€αŠ•α‰²α‹« αˆ›αˆ‹αŠ• α‹¬αŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‹αˆ­αˆ³α‹ˆα‰΅α₯ β€œα†αˆ³ αŠ«α‹Žα‰°ξˆ³α‹­ αŠ α‹‰α‹° α‹«αŠ”?” αŒα‹΅ α‹¨αˆ±αˆ³ αŠ¦α‹­α‰½α‹ΆαˆΆαŠ“α’ αŠ₯α₯ β€œα†αˆ³ αŠ«α‹Žα‰°ξˆ³α‹­ α‰ αŠ•α‰΅α‹« αˆ›αˆ‹αŠ• α‹¬αŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Farsaaweti, β€œXoossa kawotethay awude yaanee?” gidi Yesuusa oychidosona. I, β€œXoossaa kawotethay bentiya mallan yeenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Farisaaweti, β€œXoossaa kawotethay awude yaanee?” gidi Yesuusa oychchidosona. I, β€œXoossaa kawotethay benttiya mallan yeenna.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) ፈαˆͺαˆ³α‹α‹«αŠ• የαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯ቡ αˆ˜α‰Ό αŠ₯αŠ•α‹°αˆα‰΅αˆ˜αŒ£ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ• α‰ αŒ α‹¨α‰α‰΅ αŒŠα‹œ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… ሲል αˆ˜αˆˆαˆ°αˆ‹α‰Έα‹α€ β€œα‹¨αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯ቡ α‰ αˆšα‰³α‹© αˆαˆαŠ­α‰Άα‰½ αŠ α‰΅αˆ˜αŒ£αˆα€
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 ፈαˆͺαˆ³α‹α‹«αŠ• αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ•α¦ β€œα‹¨αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯ቡ αˆ˜α‰Ό α‰΅αˆ˜αŒ£αˆˆα‰½?” αˆ²αˆ‰ αŒ α‹¨α‰α‰΅α€ αŠ₯ርሱም αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… ሲል αˆ˜αˆˆαˆ°αˆ‹α‰Έα‹α€ β€œα‹¨αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆ˜αŠ•αŒαˆ₯ቡ α‹¨αˆα‰΅αˆ˜αŒ£α‹ αˆ°α‹Žα‰½ αŠα‰…α‰°α‹ α‰ αˆšαŒ α‰£α‰ α‰α‰΅ α‹α‹­αŠα‰΅ αŠ α‹­α‹°αˆˆαˆα€
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year ፈαˆͺαˆ³α‹α‹«αŠ•α₯ β€œαˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰² αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­α₯ αˆ˜αŠ£α‹ αŠ₯α‹« αŠ₯α‰΅αˆ˜α…αŠ₯?” ኒሎም αŒ α‹¨α‰•α‹Ž αŠ₯ሞα₯ β€œαˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰² αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­α₯ α‰₯αˆα…α‰₯ባይ αŠ£α‹­α‰΅αˆ˜α…αŠ₯αŠ•α€ ኣα‰₯α‹™α‹­ αŠ₯α‹« α‹ˆα‹­ ኣα‰₯ቱይ αŠ₯α‹«α‹αŠ• αŠ£α‹­α‰₯αˆα‹‹αŠ•α’ αˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰² αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­αˆ΅α₯ ኣα‰₯ αˆ›αŠ₯ኸልኩም αŠ₯αŠ’αˆƒβ€ αŠ’αˆ‰ መለሰሎምፒ
Amharic Tigrinya 2011 ፈαˆͺαˆ³α‹α‹«αŠ•α‘ αˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰² αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αˆ˜αŠ£α‹ α‰΅αˆ˜αŒ½αŠ₯፧ ኒሎም ምሡ αˆα‰°α‰΅α‹Ž ኸኣፑ αŠ•αˆ±α‘ αˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰² αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αŠ₯αŠ•αˆƒα‘ ኣα‰₯ α‹αˆ½αŒ₯ኹም αŠ£αˆ‹ αŠ₯ሞፑ αˆ˜αŠ•αŒαˆ΅α‰² αŠ£αˆαˆ‹αŠ½αˆ² α‰₯αˆα‰΅αˆ•αˆαˆ‹α‹ αŠ£α‹­α‰΅αˆ˜αŒ½αŠ₯αŠ• αŠ₯ያፑ αŠ₯αŠ•αˆƒ ኣα‰₯α‹š α‹ˆα‹­αˆ΅ ኣα‰₯ቲ α‹šα‰₯αˆ‹α‹αŠ• α‹¨αˆα‰¦αŠ•α‘ αŠ’αˆ‰ መለሰሎምፒ