Luke 17:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስ ረኣዮም ድማ፡ ኪዱ ናብ ካህናት ኣርኣዩ፡ በሎም። እናኸዱ ድማ ተነጽሑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ባያቸውም ጊዜ፥ “ወደ ካህን ሂዱና ራሳችሁን አስመርምሩ” አላቸው፤ ሲሄዱም ነጹ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አይቶም። ሂዱ፥ ራሳችሁን ለካህናት አሳዩ አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አይቶም “ሂዱ፤ ራሳችሁን ለካህናት አሳዩ፤” አላቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ኡንቱንታ ቤዒዴ፥ «ቢዴ፥ ሂንቴንቱ ቦላ ቄሳቱዋ ቤሲቴ» ያጌዳ። ኡንቱንቱካ ቄሳቱዋኮ ቢዴዒዴ ኦሉዋፔ ፓፄዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ኡንቱንታ በኢደ፥ “ቢደ፥ ህንተንቱ ቦላ ቄሳቱዋ በስተ” ያጌዳ። ኡንቱንቱካ ቄሳቱዋኮ ብደኢደ ኦሉዋፐ ፓጼድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi unttuntta be'iide, «Biide, hinttenttu bollaa k'eesatuwaa bessite» yaageedda. Unttunttukka k'eesatuwaakko bide'iidde oolluwaappe pas'eeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi unttuntta be7iide, "Biide, hinttenttu bollaa qeesatuwaa bessite" yaageedda. Unttunttukka qeesatuwaakko bide7iidde oolluwaappe paxeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi unttuntta be7iide, “Biide, hinttenttu bollaa qeesatuwaa bessite” yaageedda. Unttunttukka qeesatuwaakko bide7iidde oolluwaappe paxeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izikka istta be7idi, «Biite! Inttena qeesetas bessite» gides; isttika buro bishe oge bolla paxida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚካ ኢስታ ቤኢዲ፥ «ቢቴ! ኢንቴና ቄሴታስ ቤሲቴ» ጊዴስ፤ ኢስቲካ ቡሮ ቢሼ ኦጌ ቦላ ፓጺዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚካ ኢስታ ቤዪዲ “ቢቴ! ኢንቴና ቄሴታስ ቤሲቴ” ጊዴስ። ኢስቲካ ቡሮ ቢሼ ኦጌ ቦላ ፓፂዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izika ista beydda wode “biite intena qeesetas beesitte” gides. istikka buro bishe oge bolla paxida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I entta be7ida wode, “Bidi hinttenatethaa Ayhude kahine bessite” yaagis. Entti ogiya bolla bishe paxidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ኤንታ ቤዒዳ ዎዴ «ቢዲ ሂንቴናቴꬃ ኣይሁዴ ካሂኔ ቤሲቴ» ያጊስ። ኤንቲ ኦጊያ ቦላ ቢሼ ፓፂዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ኤንታ በእዳ ዎደ፥ “ብድ ህንተናተ አይሁደ ካህነ በስተ” ያግስ። ኤንቲ ኦግያ ቦላ ብሸ ፓፅዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I enta be7ida wode, “Bidi hintenatethaa Ayhude kahine bessite” yaagis. Enti ogiya bolla bishe paxidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I entta be7ida wode “Bidi hinttenatethaa Ayhude kahine bessite” yaagis. Entti ogiya bolla bishe paxidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም ባያቸው ጊዜ፣ “ሂዱና ራሳችሁን ለካህናት አሳዩ” አላቸው። እነርሱም ወደዚያው በመሄድ ላይ ሳሉ ነጹ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስም አያቸውና “ሂዱ! ሰውነታችሁን ለካህናት አሳዩ!” አላቸው፤ እነርሱም በመሄድ ላይ ሳሉ ከለምጻቸው ነጹ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ኸዓ ምስ ረአዮም፥ “ኪዱ፥ ንባዕልትኹም ንኻህን ኣርእዩ” በሎም። ክኸዱ እንተለዉ ኸዓ ነፅሁ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ርእይዎም፡ ኪዱ፡ ርእስኹም ንኻህናት ኣርእዩ። በሎም። ኰነ ኸኣ፡ ኪኸዱ ኸለዉ፡ ነጽሁ። |