Luke 16:9 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α₯αα©α α£ααΉα‘ αααα α£α α³ α£αα©α½ αα α©α’ αα΅ α°α£αα©α αα₯ ααα£ααα ααα°αͺ αα₯αα² αͺαα ααΉαα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αα α₯αβα½βαβααα¦ α£αβαβα£βα½α αα α₯αβαα± α αβαβαβαα α€α³βαΈα ααβα βαβα βα½α ααα΅ α αβαα ααβαα₯ αα₯βαβαα° αα³βαα½ α α΅βαβαβα α΅α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯αα α₯αα½αααα₯ α¨ααα αααα₯ α²α«αα α αααα α€αΆα½ α₯αα²αα αα α½αα₯ α α₯αα± αα³αα½α αα«α³α½α α α΅ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯αα α₯αα½αααα€ α¨ααα αααα₯ α²α«αα α ααααα α€αΆα½ α₯αα²αα αα α½αα₯ α α₯αα± α αα«ααα΅ αα³αα½α αα«α³α½α α α₯αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | Β«α³α ααα΄ααΆ α«ααα₯ βΉα α£ααα« α»α ααͺα« αα΄α₯ ακ¬αα αα¬α ααα«α ααα΄αα³ αα«α ααα₯ α αα»α ααα΄ααΆ ααα« α΄αα΄α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | βα³α α αα°ααΆ α«ααα₯ βα α ααα« α»α ααα« αα°α₯ αξ½αα αα¨α ααα«α α αα°αα³ αα«α ααα₯ α αα»α α αα°ααΆ ααα« α°αα°α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Β«Taani hinttenttoo yaagay, βΉHa alamiyaa shaluu wuriyaa wode, med'inaw wurenna golliyaan hinttentta mokkana mala, ha miishshaan hinttenttoo laggiyaa demmite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Taani hinttenttoo yaagay, 'Ha alamiyaa shaluu wuriyaa wode, medhinaw wurenna golliyan hinttentta mokkana mala, ha miishshaan hinttenttoo laggiyaa demmite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | βTaani hinttenttoo yaagay, βHa alamiyaa shaluu wuriyaa wode, medhinaw wurenna golliyan hinttentta mokkana mala, ha miishshaan hinttenttoo laggiyaa demmite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Β«Hessa gishshas tani inttena gizay ha biittaa miishshay wurida wode mernaa keeththan intte ekettana mala ha7i inttes diza miishshaara inttes lagge medhdhite gays. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | Β«αα³ αα»α΅ α³α α’αα΄α ααα α α’α³ αα»α ααͺα³ αα΄ ααα α¬ξ³α α’αα΄ α€α¬α³α αα αα’ α’αα΄α΅ α²α αα»α« α’αα΄α΅ αα αξΊα΄ ααα΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | βαα³ αα½ α³α α’αα΄α ααα α α’α³ αα»α ααͺα³ αα΄ ααα α¬κ¬α α’αα΄ α€α¬α³α αα αα α’αα΄α΅ α²α αα»α« α’αα΄α΅ αα ακ¬α΄ ααα΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish tani intena gizay ha biitta miishshay wurida wode medhina keeththan inte ekettana mala ha7i intes diza miishshaara intes lagge medhdhite gays gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | βHessa gisho, ta hinttew odays; ha alamiya miishey wuriya wode merinaa keethan mokettana mela ha miishiyara hinttew laggeta shammite. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | Β«αα³ ααΎα₯ α³ ααα΄α α¦α³αα΅α€ α α£ααα« ααΌα ααͺα« αα΄ ααͺα α¬κ¬α αα¬α³α αα α ααΊα«α« ααα΄α ααα³ α»αα΄α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | βαα³ ααΎα₯ α³ α αα°α α¦α³αα΅α€ α α ααα« ααΈα ααα« αα° ααα α¬ξ³α αα¨α³α αα α αα½α«α« α αα°α ααα³ α»αα°α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | βHessa gisho, ta hintew odayis; ha alamiya miishey wuriya wode merinaa keethan moketana mela ha miishiyara hintew laggeta shammite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | βHessa gisho, ta hinttew odays; ha alamiya miishey wuriya wode merinaa keethan mokettana mela ha miishiyara hinttew laggeta shammite. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α΅ααα α₯αα½αααα€ α¨αα ααα αααα₯ α£αα αα α αααα α€α΅ α°αα£ααα΅ α₯αα²αα«α½αα£ α αα αααα₯ αα³αα½α αα«α³α½α α αα©α α΅α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | βα΅ααα α ααα αααα₯ αα³αα½ α α₯α α₯αα½αααα€ αα α α₯α³α°αα αααα£α½α α ααα£α½α α£αΆ α₯αα½αα α΅α΅αα© αα³αα»α½α αααααα α ααα©α α΅ α€α΅ ααα αα α½ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | βα£α αΈαα₯ αααα₯ αα΅ α°αα΅α α©αα₯ α£α₯ αα ααα£αα αααα² αα₯αα² α½αα ααΉαα΅α₯ α₯αααα₯ αααα₯ αα£ααα΅αΉα α£ααα½α² αα α© α₯α₯αα©α α£ααΉα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£α αΈα£α‘ αα΅ α°αα΅α£α©α α£α₯ αα ααα£αα α£α£ααΆα αα₯αα² αͺαα ααΈαα²α‘ α₯αααα₯ ααα» ααα₯α΅αΉα α£αα©α½ αα α©α‘ α₯α₯αα©α α£ααΉα’ |