Luke 16:22 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α°α α΅αα‘ α₯α² ααα αα°α‘ ααα₯α½α² α΅α α£α₯ ααα α£α₯ααα α°α°αͺααα’ α₯α² αα₯α³α α°α₯α£α α₯αα ααα± α°αα₯α¨α€ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α¨αβα α α αα α΅αα αα°α€ ααβα₯βαβα΅α αα° α α₯βαβαα α α βαα₯ αα°βα±α΅α€ α£αβαΈβαβαα α°αα αα°α€ α°αβα βα¨αα€ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α΅ααα αα°α₯ ααα₯αα΅α αα° α α₯ααα α₯α α αα°α±α΅α€ α£α α αα α°αα αα°α α°αα α¨α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α΅α»αα αα°α€ ααα₯αα΅α αα° α α₯ααα α₯α α αα°α±α΅α€ αα₯α³αα α°αα αα°α α°αα α¨α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | Β«α αα¬α³ α’α³α ααααα₯ αͺα³αα»α± α£ α£α₯α«αα α£α α¦ααΎα³ α£αα²αα€ α±α¬ α’α³αα« αα² αααα΄ ααα΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | βα α α¬α³ α₯α³α ααααα₯ αͺα³αα»α± α α α₯α«αα α£α α¦ααΎα³ α αα΅αα€ α±α¨ α₯α³αα« αα αααα° ααα΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Β«Ha hiyyeesaa bitanii hayk'k'ina, kiitanchchatuu Aa Abraahaamo bagga bonchchosaa afeeddino; dure bitaniikka k'ay hayk'k'iide moogetteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Ha hiyyeesaa bitani hayqqina, kiitanchchatuu A Abraahaamo bagga bonchchosaa afeeddino; dure bitaniikka qassi hayqqiide moogetteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | βHa hiyyeesaa bitani hayqqina, kiitanchchatuu A Abraahaamo bagga bonchchosaa afeeddino; dure bitaniikka qassi hayqqiide moogetteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Β«He manqo addezi hayqqiin Salo Kiitanchchati Abrahaame ki7o ekki bida; qasse dure addezikka hayqqidi moogettides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | Β«α ααα α£α΄α αααα α³α αͺα³αα»α² α£α₯α«αα αͺα¦ α€αͺ α’α³α€ αα΄ α±α¬ α£α΄αα« αααα² ααα²α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | βα ααα α£α΄α αααα α³α αͺα³αα»α² α£α₯α«αα αͺα α€αͺ α’α³α€ αα΄ α±α¬ α£α΄αα« αααα² ααα²α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ha manqo addezzikka hayqqin salo kiitanchati Abrame ki7o ekki bida dure addezzikka hayqqidi moogetides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | βHe manqoyka hayqqis; kiitanchchoti iya Abrahaame ki7uwa efidosona. Qassi dure uraykka hayqqidi moogettis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | Β«α αααα αααα΅α€ αͺα³ααΎα² α’α« α£α₯α«αα αͺαα α€ααΆαΆαα’ αα² α±α¬ α‘α«αα« αααα² ααα²α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | βα αααα ααα α΅α€ αͺα³ααΎα΅ α₯α« α α₯α«αα αα¦ α€ααΆαΆαα’ αα΅ α±α¨ α‘α«αα« ααα α΅ ααα΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | βHe manqoy hayqis; kiitanchoti iya Abrahaame ki7o efidosona. Qassi dure urayka hayqidi moogetis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | βHe manqoy hayqqis; kiitanchchoti iya Abrahame ki7uwa efidosona. Qassi dure uraykka hayqqidi moogettis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | βαα α α΅α» αα°α€ ααα₯αα΅α αα° α α₯ααα αα α αα°α±α΅α’ αα₯α³αα α°α α°αα ααΆ α°αα α¨α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | βα¨αα α α αα α΅α»α α°α αα°α€ ααα₯αα΅α αα° α α₯ααα α α αα₯ αα°α±α΅α€ α₯αα²αα αα₯α³α α°α αα°α α°αα α¨α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α΅ααͺαα α₯α² α΅α» αα°α€ ααα₯α½α² αα₯ ααα α£α₯ααα αα°α΅αα’ α₯α² αα₯α³ααα αα°α€ α°αα α¨ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α°α α΅αα‘ α₯α² α΅α» αα΅ αα°α‘ ααα₯α½α² αα₯ ααα α£α₯ααα αα°α΅αα’ α₯α² αα₯α³α α¨α£ αα° α°αα₯α¨ααα’ |