Luke 16:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ብንእሽቶ እሙን ኣብ ዓበይቲ እውን እሙን እዩ። እቲ ብንእሽቶ ዘይፍትሓዊ ድማ ኣብ ዓበይቲ እውን ዘይፍትሓዊ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “በጥቂት የሚታመን በብዙ ይታመናል፤ በጥቂት የሚያምፅም በብዙም ቢሆን ያምፃል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከሁሉ በሚያንስ የታመነ በብዙ ደግሞ የታመነ ነው፥ ከሁሉ በሚያንስም የሚያምፅ በብዙ ደግሞ ዓመፀኛ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “በትንሹ የታመነ በብዙም እንዲሁ የታመነ ነው፤ በትንሹ የሚያታልል በብዙም እንዲሁ ያታልላል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ላፋ ዬዉዋን ኣማኔቴዳዌ፥ ዎጋባኒካ ኣማኔቴ። ሺን ላፋ ዬዉዋን ኣማኔቲቤናዌ፥ ዎጋባኒካ ኣማኔቴና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ላፋ የዉዋን አማነቴዳዌ፥ ዎጋባንካ አማነቴ። ሽን ላፋ የዉዋን አማነትቤናዌ፥ ዎጋባንካ አማነተና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Laafa yewuwaan ammanetteedawe, woggabaankka ammanettee. Shin laafa yewuwaan ammanettibeennawe, woggabaankka ammanettena. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Laafa yewuwaan ammanetteeddawe, woggabaanikka ammanettee. Shin laafa yewuwaan ammanettibeennawe, woggabaanikka ammanettenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Laafa yewuwaan ammanetteeddawe, woggabaanikka ammanettee. Shin laafa yewuwaan ammanettibeennawe, woggabaanikka ammanettenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Guuththa miishshan ammanettizaadey daro miishshankka ammanettana; guuththa miishshan ammanettonttaadey daro miishshankka ammanettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጉ ሚሻን ኣማኔቲዛዴይ ዳሮ ሚሻንካ ኣማኔታና፤ ጉ ሚሻን ኣማኔቶንታዴይ ዳሮ ሚሻንካ ኣማኔቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጉꬃ ሚሻን ኣማኔቲዛዴይ ዳሮ ሚሻንካ ኣማኔታና፤ ጉꬃ ሚሻን ኣማኔቶንታዴይ ዳሮ ሚሻንካ ኣማኔቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Guutha miishshan amanetizza uray daro miishshan amanettanna, guutha miishshan amanettonttaddey daro miishshan amanettenna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ubbaafe guuthaban ammanettiday daroban ammanettidayssa gidees. Qassi ubbaafe guuthaban ammanettonnayssi daroban ammanettenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኡባፌ ጉꬃባን ኣማኔቲዳይ ዳሮባን ኣማኔቲዳይሳ ጊዴስ። ቃሲ ኡባፌ ጉꬃባን ኣማኔቶናይሲ ዳሮባን ኣማኔቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኡባፈ ጉባን አማነትዳይ ዳሮባን አማነትዳይሳ ግዴስ። ቃስ ኡባፈ ጉባን አማነቶናይስ ዳሮባን አማነተና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ubbaafe guuthaban ammanetiday daroban ammanetidaysa gidees. Qassi ubbaafe guuthaban ammanetonaysi daroban ammanetena. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ubbaafe guuthaban ammanettiday daroban ammanettidayssa gidees. Qassi ubbaafe guuthaban ammanettonnayssi daroban ammanettenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “በትንሽ ነገር ታማኝ የሆነ በትልቁም ይታመናል፤ በትንሽ ነገር ያልታመነ በትልቁም አይታመንም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በትንሽ ነገር የታመነ ሰው በትልቅ ነገርም የታመነ ይሆናል፤ በትንሽ ነገር የማይታመን ሰው ግን በትልቅ ነገርም አይታመንም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብውሑድ እሙን ዝኾነ፥ ብብዙሕውን እሙን እዩ፤ እቲ ብውሑድ ዝዕምፅ ድማ፥ ብብዙሕውን ዓማፂ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብሒደት እሙን ዝዀነ ብብዙሕ ድማ እሙን እዩ፡ እቲ ብሒደት ዚዕምጽ ድማ ብብዙሕውን ዓማጺ እዩ። |