Luke 15:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ወይስ ዓሰርተ ብሩር ዘለዋ ሰበይቲ ኣየነይቲ እያ፡ ሓንቲ ብሩር እንተ ጠፊኣ፡ ሽምዓ ወሊዓ ንቤት ዘይትጽሪ፡ ክሳዕ እትረኽቦ ድማ ብትግሃት ዘይትምርምር፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ዐሥር ድሪም ያላት ሴት ብት​ኖር፥ አን​ዲቱ ብት​ጠ​ፋ​ባት መብ​ራት አብ​ርታ በቤቷ ያለ​ውን ሁሉ እየ​ፈ​ነ​ቀ​ለች እስ​ክ​ታ​ገ​ኛት ድረስ ተግታ ትፈ​ልግ የለ​ምን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወይም አሥር ድሪም ያላት አንድ ድሪም ቢጠፋባት፥ መብራት አብርታ ቤትዋንም ጠርጋ እስክታገኘው ድረስ አጥብቃ የማትፈልግ ሴት ማን ናት?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ወይም ዐሥር ድሪም ያላት አንድ ድሪም ቢጠፋባት፥ መብራት አብርታ ቤትዋንም ጠርጋ እስክታገኘው ድረስ አጥብቃ የማትፈልግ ሴት ማን ናት?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ቃይካ ታሙ ናሃሲያ ሳንቲሚ ዴዒያ ሚሺራታ ታሙዋፔ ኢቱ ባዪንቶ ዴማና ጋካናው ፆምፒያ ፆምፓዴ፥ ጎሊያ ፒታዴ ሎይꬃ ኮዬናዉና ኢዛ ኦኔ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ቃይካ ታሙ ናሃስያ ሳንትሚ ደእያ ምሽራታ ታሙዋፐ እቱ ባይንቶ ደማና ጋካናዉ ጾምፕያ ጾምፓደ፥ ጎልያ ፕታደ ሎይ ኮየናዉና እዛ ኦኔ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «K'aykka tammu nahaasiyaa santtimii de'iyaa mishiratta tammuwaappe ittuu bayintto demmana gakkanaw s'omppiyaa s'omppaade, golliyaa pittaade loytsa koyyennawunna iza oonee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Qaykka tammu nahaasiyaa santtimii de7iyaa mishiratta tammuwappe ittuu bayintto demmana gakkanaw xomppiyaa xomppaade, golliyaa pittaade loytha koyyennawunna iza oonee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Qaykka tammu nahaasiyaa santtimii de7iyaa mishiratta tammuwappe ittuu bayintto demmana gakkanaw xomppiyaa xomppaade, golliyaa pittaade loytha koyyennawunna iza oonee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Woykko issi tammu bira santey diza maccassaya he tammaafe issineya dhaykko xomppe oyththada demmana gakkanaas keeththa gars pittada lo7eththa koyontta maccassi oonee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ዎይኮ ኢሲ ታሙ ቢራ ሳንቴይ ዲዛ ማጫሳያ ሄ ታማፌ ኢሲኔያ ይኮ ጾምፔ ኦይዳ ዴማና ጋካናስ ኬ ጋርስ ፒታዳ ሎኤ ኮዮንታ ማጫሲ ኦኔ?
Amharic Gamo 2011 New Testament “ዎይኮ ኢሲ ታሙ ቢራ ሳንቲሜይ ዲዛ ማጫሳያ ሄ ታማፌ ኢሲኔያ ꬋይኮ ፆምፔ ኦይꬃዳ ዴማና ጋካናስ ኬꬃ ጋርስ ፒታዳ ሎዔꬃ ኮዮንታ ማጫስ ኦኔ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Woyko issi tamu bira santimey diza maccashiya he tamappe issiniyadhaykko xomppe oythada demmna gakanas keeththa gars pitada lo7etha koyonta maccash oonee?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Woykko tammu biri de7iya issi maccasiya tammaafe issiya dhayikko demmana gakkanaw xomppe oythada keethaa pittada mintha koyonnara oonee?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ዎይኮ ታሙ ቢሪ ዴዒያ ኢሲ ማጫሲያ ታማፌ ኢሲያ ꬋዪኮ ዴማና ጋካናው ፆምፔ ኦይꬃዳ ኬꬃ ፒታዳ ሚንꬃ ኮዮናራ ኦኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ዎይኮ ታሙ ብር ደእያ እስ ማጫስያ ታማፈ ኢስያ ይኮ ደማና ጋካናዉ ፆምፐ ኦይዳ ኬ ፕታዳ ምን ኮዮናይ ኦኔ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Woyko tammu biri de7iya issi maccasiya tammaafe iissiya dhayiko demmana gakanaw xompe oythada keetha pittada mintha koyonnay oonee?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Woykko tammu biri de7iya issi maccasiya tammaafe issiya dhayikko demmana gakkanaw xomppe oythada keethaa pittada mintha koyonnara oonee?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ወይም ዐሥር የብር ሳንቲሞች ያላት ሴት ከዐሥሩ አንዱ ቢጠፋባት፣ እስክታገኘው ድረስ መብራት አብርታ፣ ቤቷን ጠርጋ፣ አጥብቃ የማትፈልግ ሴት ማን ናት?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቀጥሎም ኢየሱስ እንዲህ አለ፤ “ዐሥር የብር መሐለቅ ያላት ሴት ከዐሥሩ አንዱ መሐለቅ ቢጠፋባት መብራት አብርታ፥ ቤትዋን ጠርጋ የጠፋባትን መሐለቅ እስክታገኝ ድረስ በጥንቃቄ አትፈልገውምን?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ከምኡውን ዓሰርተ ቐለበት ብሩር ዘለዋሞ፥ ሓንቲ ቐለበት ብሩር እንተ ጠፍአታ፥ መብራህቲ ኣብሪሃ ገዛኣ ዘይትዅስትር፥ ክሳዕ እትረኽባ ድማ፥ ብጥንቃቐ ዘይትደሊ ኣየነይቲ ሰበይቲ እያ?
Amharic Tigrinya 2011 ወይስ ኣየነይቲ ሰበይቲ እያ፡ ዓሰርተ ድሪም ዘለዋ፡ ሓንቲ ድሪም እንተ ጠፍኣታ፡ መብራህቲ ዘይተብርህ ቤታውን ዘይትዂስትር፡ ክሳዕ እትረኽባ ኸኣ ኣጸቢቓ ዘይትደሊ፧