Luke 15:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካባኻትኩም ሚእቲ ኣባጊዕ ዘለዎ፡ ሓንቲ ካብአን እንተ ጠፍአ፡ ነተን ተስዓን ትሽዓተን ኣብ በረኻ ገዲፉ ነቲ ዝጠፍአ ክሳዕ ዚረኽቦ ዘይደልዮ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ከእ​ና​ንተ መካ​ከል መቶ በጎች ያሉት ሰው ቢኖር፥ ከእ​ነ​ርሱ አን​ዲቱ ብት​ጠ​ፋው ዘጠና ዘጠ​ኙን በም​ድረ በዳ ትቶ እስ​ኪ​ያ​ገ​ኛት ድረስ ይፈ​ል​ጋት ዘንድ ወደ ጠፋ​ችው ይሄድ የለ​ምን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መቶ በግ ያለው ከእነርሱም አንዱ ቢጠፋ፥ ዘጠና ዘጠኙን በበረሃ ትቶ የጠፋውን እስኪያገኘው ድረስ ሊፈልገው የማይሄድ ከእናንተ ማን ነው?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ከእናንተ መቶ በግ ያለው ከእነርሱም አንዱ ቢጠፋ፥ ዘጠና ዘጠኙን በበረሃ ትቶ የጠፋውን እስኪያገኘው ድረስ ሊፈልገው የማይሄድ ማን ነው?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ፄቱ ዶርሳይ ዴዒያ ኡራይ ሂንቴንቱ ጊዶፔ ዴዒንቶ ሄዋፔ ኢቱ ባዪንቶ ኡዱፑ ታማኔ ኡዱፑኑዋ ዴንባን ኣጊዴ ባዬዳዋ ቤታና ጋካናው ኮዬናዌ ኦኔ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ጼቱ ዶርሳይ ደእያ ኡራይ ህንተንቱ ግዶፐ ደእንቶ ሄዋፐ እቱ ባይንቶ ኡዱፑ ታማነ ኡዱፑኑዋ ደንባን አጊደ ባዬዳዋ ቤታና ጋካናዉ ኮየናዌ ኦኔ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «S'eetu dorssay de'iyaa uray hinttenttu giddoppe de'intto hewaappe ittuu bayintto udduppu tammanne udduppunuwaa denbbaan aggiide bayeeddawaa beettana gakkanaw koyyennawe oonee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Xeetu dorssay de7iyaa uray hinttenttu giddoppe de7intto hewaappe ittuu bayintto udduppu tammanne udduppunuwaa denbban aggiide bayeeddawaa beettana gakkanaw koyyennawe oonee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Xeetu dorssay de7iyaa uray hinttenttu giddoppe de7intto hewaappe ittuu bayintto udduppu tammanne udduppunuwaa denbban aggiide bayeeddawaa beettana gakkanaw koyyennawe oonee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Intte giddofe issaades xeetu dorsi diikko he xeetu dorsatappe issina dhaykko attida uddufun tammanne uddufunata demban yeggidi dhaydayssa demmana gakkanaas koyana bonttay oonee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢንቴ ጊዶፌ ኢሳዴስ ጼቱ ዶርሲ ዲኮ ሄ ጼቱ ዶርሳታፔ ኢሲና ይኮ ኣቲዳ ኡዱፉን ታማኔ ኡዱፉናታ ዴምባን ዬጊዲ ይዳይሳ ዴማና ጋካናስ ኮያና ቦንታይ ኦኔ?
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢንቴ ጊዶፌ ኢሳዴስ ፄቱ ዶርሲ ዲኮ ሄ ፄቱ ዶርሳታፔ ኢሲና ꬋይኮ ኣቲዳ ኡዱፉን ታማኔ ኡዱፉናታ ዴንባን ዬጊዲ ꬋዪዳይሳ ዴማና ጋካናስ ኮያና ቦንታይ ኦኔ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) “Inte giddofe issi uras xeetu dorssi diikko he xeetu dorssatape issina dhaykko atidda uddufun tammanne uddufunata denbban yeggidi dhayidayssa demmna gakanas koyana bonttay oonee?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hintte giddofe issuwas xeetu dorssati de7iyabaa gidikko enttafe issoy dhayikko uddufun tammanne uddufunata bazzon aggidi dhayoyssa demmana gakkanaw koyonnay oonee?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሂንቴ ጊዶፌ ኢሱዋስ ፄቱ ዶርሳቲ ዴዒያባ ጊዲኮ ኤንታፌ ኢሶይ ꬋዪኮ ኡዱፉን ታማኔ ኡዱፉናታ ባዞን ኣጊዲ ꬋዮይሳ ዴማና ጋካናው ኮዮናይ ኦኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ህንተ ግዶፈ እሱዋስ ፄቱ ዶርሳት ደእያባ ግድኮ ኤንታፈ እሶይ ይኮ ኡዱፉን ታማነ ኡዱፉናታ ባዞን አግድ ዮይሳ ደማና ጋካናዉ ኮዮናይ ኦኔ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hinte giddofe issuwas xeetu dorsati de7iyaba gidiko entafe issoy dhayiko uddufun tammanne uddufunata bazzon aggidi dhayoysa demmana gakanaw koyonnay oonee?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hintte giddofe issuwas xeetu dorssati de7iyabaa gidikko enttafe issoy dhayikko uddufun tammanne uddufunata bazzon aggidi dhayoyssa demmana gakkanaw koyonnay oonee?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ከእናንተ መካከል አንዱ መቶ በጎች ቢኖሩትና ከእነርሱ አንዱ ቢጠፋበት፣ ዘጠና ዘጠኙን በሜዳ ላይ ጥሎ የጠፋውን እስኪያገኝ ድረስ ሊፈልገው የማይሄድ ማን ነው?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ከእናንተ መካከል መቶ በግ ያለው ሰው ከመቶዎቹ አንድ በግ ቢጠፋበት ዘጠና ዘጠኙን በዱር ትቶ የጠፋውን እስኪያገኝ ድረስ ለመፈለግ የማይሄድ ማነው?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ካባኻትኩም ሚእቲ ኣባጊዕ ዘለዋኦ እሞ፥ ካብኣተን ሓንቲ እንተ ጠፍአቶ፥ ነተን ተስዓን ትሽዓተን ኣብ በረኻ ሓዲጉ፥ ነታ ዝጠፍአት ክሳዕ ዝረኽባ፥ ክደሊ ዘይኸይድ ኣየናይ ሰብ እዩ?
Amharic Tigrinya 2011 ካባኻትኩምከ ሚእቲ ኣባጊዕ ዘለዋኦ እሞ ካባታተን ሓንቲ እንተ ጠፍኣቶስ፡ ነተን ተስዓን ትሽዓተን ኣብ በረኻ ዘይሐድግ፡ ክሳዕ ዚረኽባውን ነታ ዝጠፍኤት ኪደሊ ዘይከይድ እንታዋይ ሰብኣይ እዩ፧