Luke 15:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ምስ ኣመንዝራታት ምግቢኻ ዝበልዐ ወድኻ ምስ መጸ ግና፡ ነቲ ስብሕቲ ጤል ሓረድካሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከአመንዝሮች ጋር ገንዘብህን ሁሉ የጨረሰ ይህ ልጅህ በተመለሰ ጊዜ ግን የሰባውን ፍሪዳ አረድህለት።’ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ገንዘብህን ከጋለሞቶች ጋር በልቶ ይህ ልጅህ በመጣ ጊዜ፥ የሰባውን ፊሪዳ አረድህለት አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ይህ ልጅህ ገንዘብህን ከአመንዝራ ሴቶች ጋር አባክኖ በመጣ ጊዜ፥ የሰባውን ፍሪዳ አረድህለት፤’ አለው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ሃዌ ኔ ናዓይ ኔ ሚሻ ጫራቱዋና ኢቲፔ ዲፊሲዴ ዪና፥ ꬊኮ ቦራ ሹካዳ› ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ሀዌ ነ ናአይ ነ ሚሻ ጫራቱዋና እትፐ ዲፍሲደ ዪና፥ ኮ ቦራ ሹካዳ’ ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | shin hawe ne na'ay ne miishshaa c'aaratuwaanna ittippe diifissiide yiina, d'iiko booraa shukkaadda› yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | shin hawe ne na7ay ne miishshaa caaratuwaanna ittippe diifissiide yiina, dhiiko booraa shukkaadda' yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | shin hawe ne na7ay ne miishshaa caaratuwaanna ittippe diifissiide yiina, dhiiko booraa shukkaadda’ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin hayssi ne naazi nees dizayssa ubbaa laymatizaytara wursidi yishin modhdho mirgo boora izas shukkadasa› gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ሃይሲ ኔ ናዚ ኔስ ዲዛይሳ ኡባ ላይማቲዛይታራ ዉርሲዲ ዪሺን ሞ ሚርጎ ቦራ ኢዛስ ሹካዳሳ› ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ሃይሲ ኔ ናዚ ኔስ ዲዛይሳ ዉርሲ ላይማቲዛይታራ ዉርሲዲ ዪሺን ሞꬎ ሚርጎ ቦራ ኢዛስ ሹካዳሳ’ ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin haysi ne naazi nees dizaysa wursi laymatizaytara wursidi yishin handadho mirgo izas shukkadasa” gides |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hanoshin, hayssi ne na7ay ne shaluwa laymatara doomisidi yin modhdho gatarmentho shukkadasa’ ” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃኖሺን፥ ሃይሲ ኔ ናዓይ ኔ ሻሉዋ ላይማታራ ዶሚሲዲ ዪን ሞꬎ ጋታርሜንꬆ ሹካዳሳ› » ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀኖሽን፥ ሀይስ ነ ናአይ ነ ሻሉዋ ላይማታራ ይስድ ይን፥ ሞ ጋታርመን ሹካዳሳ’ ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hanoshin, haysi ne na7ay ne shaluwa laymatara dhaysidi yin, modho gatarmentho shukadasa’ ” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hanoshin, hayssi ne na7ay ne shaluwa laymatara doomisidi yin modhdho gatarmentho shukkadasa’ ” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ይህ ልጅህ ንብረትህን ከጋለሞቶች ጋር አውድሞ ሲመጣ፣ የሠባውን ፍሪዳ ዐረድህለት።’ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህ ልጅህ ግን ሀብትህን ከአመንዝራ ሴቶች ጋር አባክኖ በተመለሰ ጊዜ የሰባውን ወይፈን ዐረድክለት።’ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዝ ምስ ኣመንዝራታት ገንዘብካ ዝበተነ ወድኻ ምስ መፀ ግና፥ ስቡሕ ዝራብዕ ሓሪድካሉ’ በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ንገንዘብካ ምስ ኣመናዝር ኰይኑ በሊዑ ዝወድኤ ወድኻ ምስ መጸ ግና፡ ስብሕቲ ላም ሐረድካሉ፡ ኢሉ መለሰሉ። |