Luke 15:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ተቖጢዑ ድማ ክኣቱ ኣይደለየን። ስለዚ ኣቦኡ ወጺኡ ለመኖ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ተቈ​ጥ​ቶም ‘አል​ገ​ባም’ አለ፤ አባ​ቱም ወጥቶ ማለ​ደው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ተቈጣም ሊገባም አልወደደም፤ አባቱም ወጥቶ ለመነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም ተቈጣ፤ ሊገባም አልፈለገም፤ አባቱም ወጥቶ ለመነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ባይራ ናዓይ ሃንቄቲዴ ጎሌ ጌሊኬ ያጊ ኢፂና፥ ኣዉ ካሬው ኬሲዴ፥ ጌላናዳ ዎሴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ባይራ ናአይ ሀንቀቲደ ጎለ ገልከ ያግ እጽና፥ አዉ ካረዉ ከሲደ፥ ገላናዳ ዎሴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Bayira na'ay hank'k'ettiide golle gelikke yaagi is's'ina, aawuu karew kesiide, gelanaadaa woosseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Bayra na7ay hanqqettiide golle gelikke yaagi ixxina, aawuu karew keesiide, gelanaada woosseedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Bayra na7ay hanqqettiide golle gelikke yaagi ixxina, aawuu karew keesiide, gelanaada woosseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Bayra ishazikka hanqettidi soo gelanaaska koyibeenna. Aawaykka kare kezidi izi soo gelana mala woossides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ባይራ ኢሻዚካ ሃንቄቲዲ ሶ ጌላናስካ ኮዪቤና። ኣዋይካ ካሬ ኬዚዲ ኢዚ ሶ ጌላና ማላ ዎሲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ባይራ ኢሻዚካ ሃንቄቲዲ ሶ ጌላናስካ ኮይቤና። ኣዋይካ ካሬ ኬዚዲ ኢዚ ሶ ጌላና ማላ ዎሲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Bayra ishazikka hanqqettidi so gelanaskka koybeynna. Aawaykka kare kezidi izi so gelana mala woosides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Bayra ishay yilotidi soo gelanawukka koyibeenna. Aaway kare keyidi soo gelana mela iya woossis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ባይራ ኢሻይ ዪሎቲዲ ሶ ጌላናዉካ ኮዪቤና። ኣዋይ ካሬ ኬዪዲ ሶ ጌላና ሜላ ኢያ ዎሲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ባይራ እሻይ ይሎትድ ሶ ገላናዉካ ኮይቤና። አዋይ ካረ ከይድ ሶ ገላና መላ እያ ዎስስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Bayra ishay yilotidi soo gelanawuka koybeenna. Aaway kare keyidi soo gelana mela iya woossis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Bayra ishay yilotidi soo gelanawukka koyibeenna. Aaway kare keyidi soo gelana mela iya woossis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ታላቅ ወንድሙም ተቈጣ፤ ወደ ቤትም መግባት አልፈለገም፤ አባቱም ወደ ውጭ ወጥቶ እንዲገባ ለመነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ታላቅ ወንድሙም በጣም ተቈጥቶ፥ ‘ወደ ቤት አልገባም’ አለ። ስለዚህ አባቱ ወደ ደጅ ወጥቶ እንዲገባ ለመነው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ግና ዀርዩ ምእታው ኣበየ፤ ኣቦኡ ኸዓ ወፂኡ ለመኖ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ግና ኰረየ፡ ምእታውን ኣበየ። ኣቦኡ ኸኣ ወጺኡ ለመኖ።