Luke 15:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ፡ ሓደ ሰብኣይ ክልተ ኣወዳት ነበሮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዳግ​መ​ኛም እን​ዲህ አለ፥ “አንድ ሰው ሁለት ልጆች ነበ​ሩት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዲህም አለ። አንድ ሰው ሁለት ልጆች ነበሩት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንዲህም አለ “አንድ ሰው ሁለት ልጆች ነበሩት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጉጂዴ ዬሱሲ፥ «ላዑ ናናይ ዴዒያ ኢቲ ቢታኒ ዴዔ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጉጂደ የሱስ፥ “ላኡ ናናይ ደእያ እት ብታኒ ደኤ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Gujjiide Yesuusi, «Laa"u naanay de'iyaa itti bitanii de'ee;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Gujjiide Yesuusi, "Laa77u naanay de7iyaa itti bitani de7ee;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Gujjiide Yesuusi, “Laa77u naanay de7iyaa itti bitani de7ee;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Issaades nam7u nayti deettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢሳዴስ ናምኡ ናይቲ ዴቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢሲዴስ ናምዑ ናይቲ ዴቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qassekka Yesussay asatas hizgides “issi uras nam77u nayti deetes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Zaaridi Yesuusi, “Issi uraas nam77u nayti de7oosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዛሪዲ ዬሱሲ፥ «ኢሲ ኡራስ ናምዑ ናይቲ ዴዖሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዛሪድ የሱሲ፥ “እስ ኡራስ ናምኡ ናይት ደኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Zaaridi Yesuusi, “Issi uraas nam7u nayti de7oosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Zaaridi Yesuusi, “Issi uraas nam77u nayti de7oosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ደግሞም ኢየሱስ እንዲህ አላቸው፤ “አንድ ሰው ሁለት ልጆች ነበሩት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቀጥሎም ኢየሱስ እንዲህ አለ፤ “አንድ ሰው ሁለት ልጆች ነበሩት፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምዙይ ድማ በሎም፦ “ንሓደ ሰብኣይ ክልተ ደቂ ነበርዎ።
Amharic Tigrinya 2011 በለ ድማ፡ ንሓደ ሰብኣይ ክልተ ደቂ ነበርዎ።