Luke 14:9 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² ααα»α ααα‘α αα£ααα« α΅α ααΊα‘α‘ αα α°α₯α£α α₯α α¦α³ αα¦α’ αα² α³αα°αα ααα αα΅αα΅α΅ α΅α α₯ααα¨α΅ α΅α ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αα α« α αβα°βαα α₯αβα±βαα α¨α α« αα₯αΆα¦ αα α α¦α³ αα₯βαα± α°αβαα΅ ααβαβααα€ α«αβαβαα α αβα¨α α΅αβαβα³βαα α€ αα° αα βα°α α¦α³α α΅αβαβα³βαα α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα α΅αα« α°ααα΅ ααααα₯ α αα«α ααα α₯α«ααα α αα α°αα α΅αα« αα΅αα α΅ααα«αα α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | βααα α°α α΅αα« α°ααα΅β ααααα€ α αα«α ααα α₯α«ααα αα α°ααα α΅αα« αα«α α΅ααα«αα α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ααα α£α αα³α αͺα΄α₯ βΉααα₯ α‘α±α α£α α¬α³βΊ α«ααα€ ααα²α«α α¬αα³α΄ αα΄α α΄αα«α³α α‘α±α αΆαα³α€ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | ααα α α αΌα³α αͺα°α₯ βααα₯ α‘α±α α α α¬α³β α«ααα€ α αα΅α«α α¬αα³α° α»α°α α°α₯α« α³α α‘α±α αΆαα³α€ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neenanne aanne s'eesawe yiide, βΉHawo, utuwaa aw yeeddaβΊ yaagina; he wodiyaan yeellataade s'adenna de'iyaa saan utuwaa doommaasa; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Neenanne aanne xeesawe yiide, 'Hawo, utuwaa aw yeedda' yaagina; hewodiyan yeellataade xadenna de7iyaasaan utuwaa doommaasa; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Neenanne aanne xeesawe yiide, βHawo, utuwaa aw yeeddaβ yaagina; hewodiyan yeellataade xadenna de7iyaasaan utuwaa doommaasa; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | inttena nam7atakka xeygidaadey yiidi, βΉNe uttidasohoza hayssaades yeddaβΊ gaana; nenikka yeellatashe ziqqaso baandasa. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’αα΄α ααα£α³α« αΌααα³α΄α αͺα²α₯ βΉα α‘α²α³αΆαα ααα³α΄α΅ α¬α³βΊ ααα€ ααα« α¬αα³αΌ αααΆ α£αα³α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’αα΄α αααα³α« αααα³α΄α αͺα² βα α‘α²α³αΆα ααα³α΄α΅ α¬α³β ααα€ ααα« α¬αα³αΌ αααΆ α£αα³α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Intena nam77antaka xeysidaddey yiidi ne utidasoza hayssaddes yeda gaana, nenika yelatashe ziqaso banddassa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hinttena nam77atakka xeegidayssi yidi, βNe bessaa ha imathaas yeddaβ yaagiya wode neeni yeellatashe ziqqa bessi wodhdhaasa. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | ααα΄α αααα³α« ααα³αα² αͺα²α₯ βΉα α€α³ α α’ακ¬α΅ α¬α³βΊ α«αα« αα΄ αα α¬αα³αΌ αα α€α² ακ¬α³α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα°α ααα α³α« ααα³αα΅ αα΅α₯ βα α α³ α α₯αξ³α΅ α¨α³β αα« αα° αα α¬αα³αΈ αα α α² αξ»α³α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hintena nam7ataka xeegidaysi yidi, βNe bessa ha imathas yeddaβ giya wode neeni yeellatashe ziqa bessi wodhaasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hinttena nam77atakka xeegidayssi yidi, βNe bessaa ha imathaas yeddaβ yaagiya wode neeni yeellatashe ziqqa bessi wodhdhaasa. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα³α½ααα α¨αα αα αα₯αΆα£ α΅αα«αα βααα α°α ααα αα΅β ααααα€ α αα°α α₯α«ααα αα° αα α°αα α΅αα« α΅αα³αα α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α³α²α«α₯ ααα³α½ααα α¨αα αα½α α°α αα° α αα° αα₯αΆα¦ βαα α α΅αα« ααα α°α ααα αα΅β ααααα€ α«α αα α α³αα ααα¨α΅ αα° αα α°αα α¦α³ ααα°α α΅ααα£αα α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² αα₯α‘α αα£α»α ααα°α ααα‘α₯ βα₯α α΅αα« α₯αα£ ααα αα°ααβ αΈαα₯αα«α€ α½α α₯ααααα« αα₯ α³αα°αα αααα’ αΈαα΅ααα΅α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² αα₯α‘α αα£α»α ααΈαα ααΊα‘α‘ α₯α α΅αα« α₯αα£ αα αα°ααα‘ αͺα₯αα« α₯α© α₯αα‘ α½α α₯ααααα« αα₯ α³αα³α αααα’ α½α΅ααα΅ α΅α ααα’ |