Luke 14:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዙሓት ህዝቢ ድማ ምስኡ ከዱ፡ ንሱ ድማ ተገልቢጡ በሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከዚህም በኋላ ብዙ ሰዎች አብረውት ሲሄዱ መለስ ብሎ እንዲህ አላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ብዙም ሕዝብ ከእርሱ ጋር ይሄዱ ነበር፥ ዘወር ብሎም እንዲህ አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ብዙ ሕዝብም ከእርሱ ጋር ይሄድ ነበር፤ ዘወር ብሎም እንዲህ አላቸው |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጮራ ኣሳይ ዬሱሳና ኢቲፔ ቢዴዒያ ዎዴ፥ ኢካ ኣሳኮ ጉዬ ሲሚዴ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጮራ አሳይ የሱሳና እትፐ ብደእያ ዎደ፥ እካ አሳኮ ጉየ ስሚደ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | C'ora Asay Yesuusanna ittippe bide'iyaa wode, ikka asaakko guyye simmiide, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Cora asay Yesuusanna ittippe bide7iyaa wode, ikka asaakko guyye simmiide, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Cora asay Yesuusanna ittippe bide7iyaa wode, ikka asaakko guyye simmiide, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Daro derey izara issife bizayssa Yesusi be7idi guye simmi, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳሮ ዴሬይ ኢዛራ ኢሲፌ ቢዛይሳ ዬሱሲ ቤኢዲ ጉዬ ሲሚ፥ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዳሮ ዴሬይ ኢዛራ ኢሲፌ ቢዛይሳ ዬሱሲ ቤዪዲኔ ጉዬ ሲሚ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Daro derey izara issife bizayssa beyidi guye simmida Yesussay hizgides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Daro asay iyara wolla bishin Yesuusi enttako guye simmidi, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዳሮ ኣሳይ ኢያራ ዎላ ቢሺን ዬሱሲ ኤንታኮ ጉዬ ሲሚዲ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳሮ አሳይ እያራ ዎላ ብሽን፥ የሱሲ ኤንታኮ ጉየ ስሚድ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Daro asay iyara wolla bishin, Yesuusi entako guye simmidi, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Daro asay iyara wolla bishin Yesuusi enttako guye simmidi, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ብዙ ሕዝብ አብሮት እየተጓዙ ሳለ፣ ኢየሱስ ዘወር ብሎ እንዲህ አላቸው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ብዙ ሕዝብ ከኢየሱስ ጋር ይሄዱ ነበር፤ እርሱም ወደ እነርሱ መለስ ብሎ እንዲህ አላቸው፦ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዙሓት ሰባት ምስኡ ክኸዱ እንተለዉ ድማ፥ ምልስ ኢሉ ኸምዙይ በሎም፦ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዙሓት ሰብ ምስኡ ይኸዱ ነበሩ። ንሱ ኸኣ ግልጽ ኢሉ በሎም፡ |