Luke 14:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ፡ ከምዚ በሎ፦ ሓደ ሰብኣይ ዓብዪ ምግቢ ሰሪሑ ብዙሕ ኣቕረበ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስም እንዲህ አላቸው፥ “አንድ ሰው ታላቅ ምሳ አደረገና ብዙ ሰዎችን ጠራ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱ ግን እንዲህ አለው። አንድ ሰው ታላቅ እራት አድርጎ ብዙዎችን ጠራ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱ ግን እንዲህ አለው “አንድ ሰው ታላቅ እራት አዘጋጅቶ ብዙ ሰዎችን ጠራ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲካ ሃዋዳን ጌዳ፤ «ኢቲ ቢታኒ ዳሮ ሎዖ ካዉዋ ጊጊሲዴ፥ ጮራ ኣሳቱዋ ፄሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስካ ሀዋዳን ጌዳ፤ “እት ብታኒ ዳሮ ሎኦ ካዉዋ ጊግሲደ፥ ጮራ አሳቱዋ ጼሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusikka hawaadan geedda; «Itti bitanii daro lo"o kawuwaa giigissiide, c'ora asatuwaa s'eeseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusikka hawaadan geedda; "Itti bitani daro lo77o kawuwaa giigissiide, cora asatuwaa xeeseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusikka hawaadan geedda; “Itti bitani daro lo77o kawuwaa giigissiide, cora asatuwaa xeeseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusikka, «Issi asi wolqqama gibira giigsidi daro as xeygides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲካ፥ «ኢሲ ኣሲ ዎልቃማ ጊቢራ ጊግሲዲ ዳሮ ኣስ ጼይጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲካ “ኢሲ ኣሲ ዎልቃማ ዲጊሴ ጊጊሲዲ ዳሮ ኣስ ፄይጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesussaykka hizgides issi assi wolqama diggisa giigisidi daro assi xeygides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi, “Issi asi gita imato giigisidi daro asata xeegis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ፥ «ኢሲ ኣሲ ጊታ ኢማቶ ጊጊሲዲ ዳሮ ኣሳታ ፄጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ፥ “እስ አስ ግታ እማቶ ጊግስድ ዳሮ አሳታ ፄግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi, “Issi asi gita imato giigisidi daro asata xeegis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi, “Issi asi gita imato giigisidi daro asata xeegis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሱስም እንዲህ አለው፤ “አንድ ሰው ትልቅ ግብዣ አዘጋጅቶ ብዙ ሰው ጠራ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስ ግን እንዲህ አለው፤ “አንድ ሰው ትልቅ የእራት ግብዣ አዘጋጅቶ፥ ብዙ ሰዎችን ጠራ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ከዓ ኸምዙይ በሎ፦ “ሓደ ሰብኣይ ዓብዪ ድራር ገበረ፤ ንብዙሓትውን ዓደመ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ኸኣ በሎ፡ ሓደ ሰብኣይ ዓብዪ ድራር ገበረ፡ ንብዙሓትውን ዐደመ። |