Luke 14:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንርእሱ ልዕል ዝበለ ዘበለ ኺትሕት እዩ። ንርእሱ ዘትሕት ከኣ ልዕል ክብል እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ራሱን ከፍ የሚያደርግ ሁሉ ይዋረዳልና፤ ራሱንም ያሚያዋርድ ከፍ ይላልና።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ራሱን ከፍ የሚያደርግ ሁሉ ይዋረዳልና፥ ራሱንም የሚያዋርድ ከፍ ይላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ራሱን ከፍ የሚያደርግ ሁሉ ይዋረዳልና፤ ራሱንም የሚያዋርድ ከፍ ይላል።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ባሬ ሁጲያ ꬎቁ ኡዲያ ኡባይ ቶሼታናዋ፤ ባሬ ሁጲያ ቶቺያዋንቱ ꬎቁ ጊኖ» ያጊ ሌሚሱዋ ኡንቱንቶ ኦዴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባረ ሁጲያ ቁ ኦያ ኡባይ ቶሸታናዋ፤ ባረ ሁጲያ ቶችያዋንቱ ቁ ጊኖ” ያግ ሌምሱዋ ኡንቱንቶ ኦዴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Bare huup'iyaa d'ok'k'u ootsiyaa ubbay tooshettanawaa; bare huup'iyaa toochchiyaawanttu d'ok'k'u giino» yaagi leemisuwaa unttunttoo odeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Bare huuphiyaa dhoqqu udiyaa ubbay tooshettanawaa; bare huuphiyaa toochchiyaawanttu dhoqqu giino" yaagi leemisuwaa unttunttoo odeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Bare huuphiyaa dhoqqu udiyaa ubbay tooshettanawaa; bare huuphiyaa toochchiyaawanttu dhoqqu giino” yaagi leemisuwaa unttunttoo odeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gaasoykka bana dhoqqu histtizaadey wuri ziqqi gaana; bana ziqqi histtizaadey wuri dhoqqu gaana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋሶይካ ባና ቁ ሂስቲዛዴይ ዉሪ ዚቂ ጋና፤ ባና ዚቂ ሂስቲዛዴይ ዉሪ ቁ ጋና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣይስ ጊኮ ባና ꬎቁ ሂስቲዛዴይ ዉሪ ዚቂ ጋና፤ ባና ዚቂ ሂስቲዛዴይ ዉሪ ꬎቁ ጋና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ays giiko bena dhoqqu histizaddey wuri ziq gaana bena ziq histizaddey wuri dhoqqu gaana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Bana dhoqqu dhoqqu oothiya ubbay kawuyana; bana ziqqi ziqqi oothiya ubbay dhoqqu dhoqqu gaana.” |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ባና ꬎቁ ꬎቁ ኦꬂያ ኡባይ ካዉያና፤ ባና ዚቂ ዚቂ ኦꬂያ ኡባይ ꬎቁ ꬎቁ ጋና።» |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባና ቁ ቁ ኦያ ኡባይ ካዉያና፤ ባና ዝቅ ዝቅ ኦያ ኡባይ ቁ ቁ ጋና።” |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Bana dhoqu dhoqu oothiya ubbay kawuyana; bana ziqi ziqi oothiya ubbay dhoqu dhoqu gaana.” |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Bana dhoqqu dhoqqu oothiya ubbay kawuyana; bana ziqqi ziqqi oothiya ubbay dhoqqu dhoqqu gaana.” |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ምክንያቱም ራሱን ከፍ ከፍ የሚያደርግ ሁሉ ዝቅ ይላል፤ ራሱንም ዝቅ ዝቅ የሚያደርግ ሁሉ ከፍ ይላል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ራሱን ከፍ የሚያደርግ ይዋረዳል፤ ራሱን የሚያዋርድ ግን ከፍ ይላል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዅሉ ንባዕሉ ዘኽብር ክዋረድ እዩ፤ ንባዕሉ ዘትሕት ግና፥ ክኸብር እዩ እሞ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ርእሱ ዜዕቢ ዂሉ ኺዋረድ፡ እቲ ርእሱ ዜዋርድ ከኣ ኪኸብር እዩ እሞ፡ እንተ ተዐደምካ፡ እቲ ዝዐደመካ መጺኡ፡ ዓርከይ፡ ናብ ላዕላይ ደይብ፡ ምእንቲ ኺብለካስ፡ ኬድካ ኣብ ታሕታይ ስፍራ ተቐመጥ። ሽዑ ኣብ ቅድሚ እቶም ምሳኻ ዚምስሑ ዂሎም መቓምጥኻ ኽብረት ኪዀነልካ እዩ። |