Luke 14:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንተ ተዓዲምኩም ግና፡ ኣብ ታሕተዋይ ክፍሊ ተቐመጡ። ስለዚ እቲ ዝኣዘዘካ፡ ዓርከይ፡ ናብ ላዕሊ ደይብ፡ ክብለካ። ሽዑ ኣብ ቅድሚ እቶም ምሳኻ ኣብ መኣዲ ተቐሚጦም ክትሰግድ ኣሎካ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የጠ​ራህ ሰው ቢኖ​ርና ብት​ሄድ ግን የጠ​ራህ በመጣ ጊዜ ወዳጄ ወደ ላይ​ኛው መቀ​መጫ ውጣ ይልህ ዘንድ በታ​ች​ኛው መቀ​መጫ ተቀ​መጥ፤ ያን​ጊ​ዜም ከአ​ንተ ጋር ለማ​ዕድ በተ​ቀ​መ​ጡት ሰዎች ፊት ክብር ይሆ​ን​ል​ሃል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን በተጠራህ ጊዜ፥ የጠራህ መጥቶ። ወዳጄ ሆይ፥ ወደ ላይ ውጣ እንዲልህ፥ ሄደህ በዝቅተኛው ስፍራ ተቀመጥ፤ ያን ጊዜም ከአንተ ጋር በተቀመጡት ሁሉ ፊት ክብር ይሆንልሃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን በተጠራህ ጊዜ፥ የጠራህ መጥቶ ‘ወዳጄ ሆይ! ወደ ላይ ውጣ’ እንዲልህ፥ ሄደህ በዝቅተኛው ስፍራ ተቀመጥ፤ ያን ጊዜም ከአንተ ጋር በተቀመጡት ሁሉ ፊት ክብር ይሆንልሃል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬዉዋን ቃሲ ኔኒ ፄሴቶ ዎዴ ኔና ፄሶዌ ዪዴ፥ ‹ታ ላጌው፥ ኪሊ ꬎቃሳን ኡታ› ጋና ማላ፥ ባዴ ኡባፔ ሆካሳን ኡታ፤ ሄ ዎዴ ኔናና ኢቲፔ ኡቴዳዋንቱ ኡባቱዋ ሲንꬃን ኔው ቦንቹ ኢሜታናዋ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የዉዋን ቃይ ኔን ጼሴቶ ዎደ ኔና ጼሶዌ ዪደ፥ ‘ታ ላገዉ፥ ክል ቃሳን ኡታ’ ጋና ማላ፥ ባደ ኡባፐ ሆካሳን ኡታ፤ ሄ ዎደ ኔናና እትፐ ኡቴዳዋንቱ ኡባቱዋ ስንን ነዉ ቦንቹ እመታናዋ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yewuwaan k'ay neeni s'eeseetto wode neena s'eesowe yiide, ‹Ta laggew, killi d'ok'k'asaan utta› gaana mala, baade ubbaappe hokasaan utta; he wode neenanna ittippe utteeddawanttu ubbatuwaa sintsan new bonchchuu imettanawaa;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yewuwaan qassi neeni xeeseetto wode neena xeesowe yiide, 'Ta laggew, killi dhoqqasaan utta' gaana mala, baade ubbaappe hokasaan utta; he wode neenanna ittippe utteeddawanttu ubbatuwaa sinthan new bonchchuu imettanawaa;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yewuwaan qassi neeni xeeseetto wode neena xeesowe yiide, ‘Ta laggew, killi dhoqqasaan utta’ gaana mala, baade ubbaappe hokasaan utta; he wode neenanna ittippe utteeddawanttu ubbatuwaa sinthan new bonchchuu imettanawaa;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin ne xeygettida wode ziqqaso xeellada utta; nena xeygidaadey yiidi, ‹Ta laggezoo! Haa ya dhoqqasohon utta› gaandes; nenikka he wode nenara maaddan uttida asaa ubbaa sinththan bonchchettana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ኔ ጼይጌቲዳ ዎዴ ዚቃሶ ጼላዳ ኡታ፤ ኔና ጼይጊዳዴይ ዪዲ፥ ‹ታ ላጌዞ! ሃ ያ ቃሶሆን ኡታ› ጋንዴስ፤ ኔኒካ ሄ ዎዴ ኔናራ ማዳን ኡቲዳ ኣሳ ኡባ ሲንን ቦንቼታና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ኔ ፄይሴቲዳ ዎዴ ዚቃሶ ፄላዳ ኡታ፤ ኔና ፄይጊዳዴይ ዪዲ ‘ታ ላጌዞ! ሃያ ꬎቃሶን ኡታ’ ጋንዴስ፤ ኔኒካ ሄ ዎዴ ኔናራ ማዳን ኡቲዳ ኣሳ ኡባ ሲንꬃን ቦንቼታና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin xeysetida wode ziqaso xellada utta, nena xegidaddey yiidi ta lagge haaya dhoqason utta gaandes, nenika he wode nenara maaddan utida asa wurso sinthan bonchetana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Gidoshin, ne xeegettida wode koyrottada ziqqa bessi be7ada utta. Xeegoyssi yidi, ‘Ta laggiyaw, ha bonchcho bessan utta’ yaagana. He wode neera issife xeegettida asa ubbaa sinthan ne bonchchettana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጊዶሺን፥ ኔ ፄጌቲዳ ዎዴ ኮይሮታዳ ዚቃ ቤሲ ቤዓዳ ኡታ። ፄጎይሲ ዪዲ፥ ‹ታ ላጊያው፥ ሃ ቦንቾ ቤሳን ኡታ› ያጋና። ሄ ዎዴ ኔራ ኢሲፌ ፄጌቲዳ ኣሳ ኡባ ሲንꬃን ኔ ቦንቼታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ግዶሽን፥ ነ ፄገትዳ ዎደ ኮይሮታዳ ዝቃ በሲ በአዳ ኡታ። ፄጎይስ ይድ፥ ‘ታ ላግያዉ፥ ሀ ቦንቾ በሳን ኡታ’ ያጋና። ሄ ዎደ ኔራ እስፈ ፄገትዳ አሳ ኡባ ስንን ነ ቦንቸታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Gidoshin, ne xeegetida wode koyrottada ziqa bessi be7ada utta. Xeegoysi yidi, ‘Ta laggiyaw, ha boncho bessan utta’ yaagana. He wode neera issife xeegetida asa ubbaa sinthan ne bonchetana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Gidoshin, ne xeegettida wode koyrottada ziqqa bessi be7ada utta. Xeegoyssi yidi, ‘Ta laggiyaw, ha bonchcho bessan utta’ yaagana. He wode neera issife xeegettida asa ubbaa sinthan ne bonchchettana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን በተጠራህ ጊዜ ዝቅተኛውን ስፍራ አይተህ ተቀመጥ፤ ጋባዥህም ሲመጣ፣ ወዳጄ ሆይ፤ ወደ ላይ ከፍ በል ይልሃል፤ አንተም በዚያን ጊዜ አብረውህ በማእድ በተቀመጡ ሰዎች ሁሉ ፊት ትከበራለህ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን ለግብዣ ስትጠራ ሄደህ በዝቅተኛ ስፍራ ተቀመጥ፤ በዚያን ጊዜ የጠራህ ሰው ወደ አንተ መጥቶ፦ ‘ወዳጄ ሆይ! ወደ ከፍተኛው ስፍራ ወጥተህ ተቀመጥ’ ይልሃል፤ ያን ጊዜም በሌሎች ተጋባዦች ሁሉ ፊት ክብር ታገኛለህ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምስ ተዓደምካ፥ ኬድካ ኣብ ዝተሓተ መቐመጢ ተቐመጥ። ሽዑ እቲ ዝዓደመካ መፂኡ ‘ዓርከይ፥ ናብቲ ዝለዓለ መቐመጢ ደይብ’ ይብለካ፤ ሽዑ ኣብ ቅድሚ እቶም ኵሎም ዕዱማት መቓምጥኻ፥ ክብሪ ክኾነካ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ርእሱ ዜዕቢ ዂሉ ኺዋረድ፡ እቲ ርእሱ ዜዋርድ ከኣ ኪኸብር እዩ እሞ፡ እንተ ተዐደምካ፡ እቲ ዝዐደመካ መጺኡ፡ ዓርከይ፡ ናብ ላዕላይ ደይብ፡ ምእንቲ ኺብለካስ፡ ኬድካ ኣብ ታሕታይ ስፍራ ተቐመጥ። ሽዑ ኣብ ቅድሚ እቶም ምሳኻ ዚምስሑ ዂሎም መቓምጥኻ ኽብረት ኪዀነልካ እዩ።