Luke 13:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እብለኩም ኣሎኹ፡ ኣይፋልን፡ እንተ ዘይተነሳሕኩም ግና፡ ኵላትኩም ብተመሳሳሊ መገዲ ኽትጠፍኡ ኢኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አይደለም፤ እላችኋለሁ፤ እናንተም ንስሓ ካልገባችሁ ሁላችሁ እንደ እነርሱ ትጠፋላችሁ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ንስሐ ባትገቡ ሁላችሁ እንደዚሁ ትጠፋላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ንስሓ ባትገቡ ሁላችሁም እንደዚሁ ትጠፋላችሁ።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃዋዳን ጊዴና ያጋይ፤ ዬዉዋን ቃሲ ናጋራ ፓፃና ꬋዮፔ ኡባቱካ ሃዋዳን ባያኒታ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀዋዳን ግደና ያጋይ፤ የዉዋን ቃይ ናጋራ ፓጻና ዮፐ ኡባቱካ ሀዋዳን ባያንታ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hawaadan gidenna yaagay; yewuwaan k'ay nagaraa paas'ana d'ayooppe ubbatuukka hawaadan bayanita» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hawaadan gidenna yaagay; yewuwaan qassi nagaraa paaxana dhayooppe ubbatuukka hawaadan bayanita" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hawaadan gidenna yaagay; yewuwaan qassi nagaraa paaxana dhayooppe ubbatuukka hawaadan bayanita” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gidenna! Ta inttes yootays; intte maarettontta ixxiko intte wurikka he asata mala dhayana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዴና! ታ ኢንቴስ ዮታይስ፤ ኢንቴ ማሬቶንታ ኢጺኮ ኢንቴ ዉሪካ ሄ ኣሳታ ማላ ያና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዴና! ታ ኢንቴስ ዮታይስ ኢንቴ ማሬቶንታ ኢፂኮ ኢንቴ ዉሪካ ሄ ኣሳታ ማላ ꬋያና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gideenna ta intes yootays inte maaretonta ixxikko inte wurikka he asata mala dhayanan. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Gidenna! Shin hintteka maarotan simmona ixxiko ubbay hessada dhayana.” |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጊዴና! ሺን ሂንቴካ ማሮታን ሲሞና ኢፂኮ ኡባይ ሄሳዳ ꬋያና።» |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ግደና! ሽን ህንተካ ማሮታን ስሞና እፅኮ ኡባይ ሄሳዳ ያና።” |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gidenna! Shin hinteka maarotan simmonna ixiko ubbay hessada dhayana.” |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Gidenna! Shin hintteka maarotan simmona ixxiko ubbay hessada dhayana.” |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አይደለም፣ እላችኋለሁ፤ ንስሓ ካልገባችሁ ሁላችሁ እንደዚሁ ትጠፋላችሁ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አይደለም! ንስሓ ባትገቡ እናንተም እንደእነርሱ ትጠፋላችሁ እላችኋለሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣይኮነን፤ እንተ ዘይተነሲህኹምስ፥ ኵልኻትኩም ከምኣቶም ክትጠፍኡ ኢኹም” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣይፋሎም፡ እነ ዘይተነሳሕኩምሲ፡ ኲላትኩም ከምኡ ኽትጠፍኡ ኢኹም፡ እብለኩም ኣሎኹ። |