Luke 13:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓንቲ ሰበይቲ ወሲዳ ኣብ ሰለስተ መዐቀኒ ሓርጭ ኵሉ ኽሳዕ ዚበዅዐት ዝሓብኣቶ ማይ ብሑቝ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሴት ወስዳ ሦስት መስ​ፈ​ሪያ ዱቄት የለ​ወ​ሰ​ች​በ​ትን፥ ሁሉ​ንም እን​ዲ​ቦካ ያደ​ረ​ገ​ውን እርሾ ትመ​ስ​ላ​ለች”።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሴት ወስዳ ሁሉ እስኪቦካ ድረስ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት የሸሸገችውን እርሾ ትመስላለች አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንዲት ሴት ወስዳ በሙሉ እስኪቦካ ድረስ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት የሸሸገችውን እርሾ ትመስላለች፤” አለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢቲ ሚሺራታ ሄዙ ኬሪያ ꬊሊያ ኣካዴ፥ ሙናቄዳ ሙናቃይ ኡባይ ዴንዳና ጋካናው፥ ኣኒ ቲጌዳ ኢርሹዋ ማላቴ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እት ምሽራታ ሄዙ ከርያ ልያ አካደ፥ ሙናቄዳ ሙናቃይ ኡባይ ደንዳና ጋካናዉ፥ አን ትጌዳ እርሹዋ ማላቴ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Itti mishiratta heezzu keriyaa d'iiliyaa akkaade, munak'k'eedda munak'ay ubbay denddana gakkanaw, aan tigeedda irshshuwaa malatee» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Itti mishiratta heezzu keriyaa dhiilliyaa akkaade, munaqqeedda munaqay ubbay denddana gakkanaw, aani tigeedda irshshuwaa malatee" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Itti mishiratta heezzu keriyaa dhiilliyaa akkaade, munaqqeedda munaqay ubbay denddana gakkanaw, aani tigeedda irshshuwaa malatee” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Issi maccassi munuqa caalisanaas daro dhiillera walakkida guuththa irsho misatawus» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢሲ ማጫሲ ሙኑቃ ጫሊሳናስ ዳሮ ሌራ ዋላኪዳ ጉ ኢርሾ ሚሳታዉስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢሲ ማጫሲ ሙኑቃ ጫሊሳናስ ዳሮ ꬊሌራ ዋላኪዳ ጉꬃ ኢርሾ ሚሳታዉስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Issi maccash munuqa caallisanas daro dhiillera walakkida guutha irsho malaataysu gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Issi maccasiya daro dhiillera walakkada munuqida guutha irshsho daanees” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢሲ ማጫሲያ ዳሮ ꬊሌራ ዋላካዳ ሙኑቂዳ ጉꬃ ኢርሾ ዳኔስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ ማጫስያ ዳሮ ለራ ዋላካዳ ሙኑቅዳ ጉ እርሾ ዳኔስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi maccasiya daro dhiillera walakada munuqida guutha irsho daanees” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Issi maccasiya daro dhiillera walakkada munuqida guutha irshsho daanees” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንዲት ሴት ወስዳ በሙሉ እስኪቦካ ድረስ በዛ ካለ ዱቄት ጋር የደባለቀችውን እርሾ ትመስላለች።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የእግዚአብሔር መንግሥት፥ አንዲት ሴት ሊጡ በሙሉ እንዲቦካ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት ውስጥ የለወሰችውን እርሾ ትመስላለች።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሰበይቲ ወሲዳ፥ ኵሉ ኽሳዕ ዝበኵዕ፥ ኣብ ሰለስተ መስፈሪ ሕሩጭ ዝለወሰቶ፥ ማይ ብሒቝ እያ እትመስል” በለ።
Amharic Tigrinya 2011 ሰበይቲ ወሲዳ፡ ኲሉ ኽሳዕ ዚበኲዕ፡ ኣብ ሰለስተ ሳቶን ሓርጭ ዝለወሰቶ ማይ ብሑቚ እያ እትመስል፡ በለ።