Luke 13:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዛ ሰይጣን ዝኣሰራ ጓል ኣብርሃም ዝዀነት ሰበይቲ፡ እንሆ፡ እዘን ዓሰርተው ሸሞንተ ዓመት እዚኣ፡ ብመዓልቲ ሰንበት ካብዚ ማእሰርቲ እዚዶ ኣይትፍታሕዶ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይህቺ የአ​ብ​ር​ሃም ልጅ እነሆ፥ ሰይ​ጣን ከአ​ሰ​ራት ዐሥራ ስም​ንት ዓመት ነው፤ እር​ስ​ዋስ በሰ​ን​በት ቀን ከእ​ስ​ራቷ ልት​ፈታ አይ​ገ​ባ​ምን?”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህችም የአብርሃም ልጅ ሆና ከአሥራ ስምንት ዓመት ጀምሮ ሰይጣን ያሰራት በሰንበት ቀን ከዚህ እስራት ልትፈታ አይገባምን? አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህች ለዐሥራ ስምንት ዓመት ሰይጣን ያሠራት የአብርሃም ልጅ በሰንበት ቀን ከዚህ እስራት ልትፈታ አይገባምን? አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃና ኣብራሃሞ ያራ ጊዴዳዉና፥ ታማኔ ሆስፑን ላይꬃ ኩሜንꬃ ፃላሂ ቃቼዳዉና ሳምባታ ጋላሲ ሄ ቃሹዋፔ ቢሌታናው ቤሴኬ?» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀና አብራሃሞ ያራ ግዴዳዉና፥ ታማነ ሆስፑን ላይ ኩመን ጻላሂ ቃቼዳዉና ሳምባታ ጋላስ ሄ ቃሹዋፐ ብለታናዉ በሰኬ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hanna Abraahaamo yaraa gideeddawunna, tammanne hosppun laytsaa kumentsaa s'alahii k'achcheeddawunna sambbata gallassi he k'ashuwaappe bilettanaw bessekkee?» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hanna Abraahaamo yaraa gideeddawunna, tammanne hosppun laythaa kumenthaa xalahii qachcheeddawunna sambbata gallassi he qashuwaappe bilettanaw bessekkee?" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hanna Abraahaamo yaraa gideeddawunna, tammanne hosppun laythaa kumenthaa xalahii qachcheeddawunna sambbata gallassi he qashuwaappe bilettanaw bessekkee?” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin hanna maccassaya Abrahaame naa gidada tammanne osppun layth kumeth Xala7ey qachchiin dizasoppe Sambata gallas birshettanaas izis bessennee?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ሃና ማጫሳያ ኣብራሃሜ ና ጊዳዳ ታማኔ ኦስፑን ላይ ኩሜ ጻላኤይ ቃቺን ዲዛሶፔ ሳምባታ ጋላስ ቢርሼታናስ ኢዚስ ቤሴኔ?» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሂስቲን ሃና ማጫሳያ ኣብራሃሜ ና ጊዳዳ ታማኔ ኦሱፑን ላይꬅ ኩሜꬅ ፃላዔይ ቃቺን ዲዛሶፔ ሳምባታ ጋላስ ቢርሼታናስ ኢዚስ ቤሴኔ?” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Histtin hanna maccashiya Abrame na gidada tammanne osppun layth kumeth xalla7ey qachchin diza sooppe sanbbata gallas birshettanas izis besennee? gides
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yaatin, ha maccasiya Abrahaame na7aa gidashe xalahen qashettada tammanne hosppun laythi kumethi de7idaaris Sambbaata gallas birshshetethi koshshennee?” yaagidi oychchis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ያቲን፥ ሃ ማጫሲያ ኣብራሃሜ ናዓ ጊዳሼ ፃላሄን ቃሼታዳ ታማኔ ሆስፑን ላይꬂ ኩሜꬂ ዴዒዳሪስ ሳምባታ ጋላስ ቢርሼቴꬂ ኮሼኔ?» ያጊዲ ኦይቺስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን፥ ሀ ማጫስያ አብራሃመ ናአ ግዳሸ ፃላሄን ቃሸታዳ ታማነ ሆስፑን ላይ ኩመ ደእዳርስ ሳምባታ ጋላስ ብርሸተ ኮሸኔ?” ያግድ ኦይችስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin, ha maccasiya Abrahaame na7a gidashe xalahen qashetada tammanne hospun laythi kumethi de7idaaris Sambaata gallas birshetethi koshshennee?” yaagidi oychis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yaatin, ha maccasiya Abrahame na7aa gidashe xalahen qashettada tammanne hosppun laythi kumethi de7idaaris Sambbaata gallas birshshetethi koshshennee?” yaagidi oychchis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ታዲያ፣ ይህች ሴት የአብርሃም ልጅ ሆና ሳለች ዐሥራ ስምንት ዓመት ሙሉ በሰይጣን ታስራ ስትኖር፣ ከዚህ እስራት በሰንበት ቀን መፈታት አይገባትምን?”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነሆ፥ የአብርሃም ዘር የሆነች ይህች ሴት ዐሥራ ስምንት ዓመት ሙሉ በሰይጣን ታስራ ስትሠቃይ ኖራለች፤ ታዲያ፥ እርስዋ ታስራ ከምትሠቃይበት በሽታ በሰንበት ቀን መፈታት አይገባትምን?”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ እዛ ዓሰርተ ሸሞንተ ዓመት፥ ሰይጣን ዝኣሰራ ጓል ኣብርሃምከ፥ ካብዝ ማእሰርቲ እዙይ ብዕለተ ሰንበት ክትፍታሕዶ ኣይግብኣን?” ኢሉ መለሰሉ።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ እዛ ኻብ ዓሰርተው ሾሞንተ ዓመት ሒዙ ሰይጣን ዝኣሰራ ጓል ኣብርሃምከ ኻብዚ ማእሰርቲ እዚ ብመኦኣልቲ ሰንበት ክትፍታሕዶ ኣይግባእን እዩ፧ ኢሉ መለሰሉ።