Luke 13:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንሆ ድማ፡ ንዓሰርተ ሸሞንተ ዓመት ናይ ድኻም መንፈስ ዝነበራ፡ ሰገደትን ፈጺማ ከተተንስኣ ዘይከኣለት ሰበይቲ ነበረት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዐሥራ ስምንት ዓመት ሙሉ ጋኔን ያጐበጣት አንዲት ሴት ነበረች፤ ጐባጣም ነበረች፤ ከቶ ቀጥ ብላ መቆም አትችልም ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆም፥ ከአሥራ ስምንት ዓመት ጀምሮ የድካም መንፈስ ያደረባት ሴት ነበረች፥ እርስዋም ጐባጣ ነበረች ቀንታም ልትቆም ከቶ አልተቻላትም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነሆም፥ ከዐሥራ ስምንት ዓመት ጀምሮ ርኩስ መንፈስ በሽተኛ ያደረጋት አንዲት ሴት ነበረች፤ እርሷም ጎባጣ ነበረች፤ ቀጥ ብላ መቆምም በፍጹም አልተቻላትም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋኒካ ታማኔ ሆስፑን ላይꬃ ኩሜንꬃ ቱና ኣያናይ ቁኒሴዳ ሚሺራታ ዴዓው። ኢዛካ ሱራዴ ኤቃናው ኣይኔ ዳንዳያቤይኩ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋንካ ታማነ ሆስፑን ላይ ኩመን ቱና አያናይ ቁንሴዳ ምሽራታ ደአዉ። እዛካ ሱራደ ኤቃናዉ አይነ ዳንዳያበይኩ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaanikka tammanne hosppun laytsaa kumentsaa tuna ayyaanay k'uunisseedda mishiratta de'aw. Izakka suuraade ek'k'anaw ayinne danddayabeykku. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaanikka tammanne hosppun laythaa kumenthaa tuna ayyaanay quunisseedda mishiratta de7aw. Izakka suuraade eqqanaw aynne danddayabeykku. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaanikka tammanne hosppun laythaa kumenthaa tuna ayyaanay quunisseedda mishiratta de7aw. Izakka suuraade eqqanaw aynne danddayabeykku. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | tammanne osppun layth kumeth iita ayanay oykkidi asateththaa pacisida issi maccassaya heen dawus; izakka zokkoy quunnida gishshas mulekka dhoqqu gaanaas dandayukku. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታማኔ ኦስፑን ላይ ኩሜ ኢታ ኣያናይ ኦይኪዲ ኣሳቴ ፓጪሲዳ ኢሲ ማጫሳያ ሄን ዳዉስ፤ ኢዛካ ዞኮይ ቁኒዳ ጊሻስ ሙሌካ ቁ ጋናስ ዳንዳዩኩ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታማኔ ኦሱፑን ላይꬅ ኩሜꬅ ኢታ ኣያናይ ኦይኪዲ ኣሳቴꬅ ፓጪሲዳ ኢሲ ማጫሳያ ሄን ዳዉስ፤ ኢዛካ ዞኮይ ቁኒዳ ጊሽ ሙሌካ ꬎቁ ጋናስ ዳንዳዑኩ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | tammanne osppun layth kumeth iita ayaanaay oykkidi asatetha pacisida issi maccashya heen daysu, izakka zokkoy kuunnida gish mulekka dhoqqu gaanas dandda7ukku |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He bessan tammanne hosppun laythi tuna ayyaani zokko kuunisida issi maccasiya de7awusu. Iya kuunappe denddoyssan suure eqqanaw dandda7ukku. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ቤሳን ታማኔ ሆስፑን ላይꬂ ቱና ኣያኒ ዞኮ ኩኒሲዳ ኢሲ ማጫሲያ ዴዓዉሱ። ኢያ ኩናፔ ዴንዶይሳን ሱሬ ኤቃናው ዳንዳዑኩ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ በሳን ታማነ ሆስፑን ላይ ቱና አያን ዞኮ ኩንስዳ እስ ማጫስያ ደአዉሱ። እያ ኩናፐ ደንዶይሳን ሱረ ኤቃናዉ ዳንዳኡኩ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He bessan tammanne hospun laythi tuna ayyaani zoko kuunisida issi maccasiya de7awusu. Iya kuunape dendoysan suure eqanaw danda7uku. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He bessan tammanne hosppun laythi tuna ayyaani zokko kuunisida issi maccasiya de7awusu. Iya kuunappe denddoyssan suure eqqanaw dandda7ukku. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያም የድካም መንፈስ ዐሥራ ስምንት ዓመት ሙሉ አካለ ስንኩል ያደረጋት አንዲት ሴት ነበረች፤ እርሷም ከመጕበጧ የተነሣ ፈጽሞ ቀና ማለት አትችልም ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚያም ከዐሥራ ስምንት ዓመት ጀምሮ ርኩስ መንፈስ ጀርባዋን ያጐበጣት አንዲት ሴት ነበረች፤ እርስዋ ወገብዋ በመጒበጡ ቀና ለማለት በፍጹም አትችልም ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንሆ፥ ዓሰርተ ሸሞንተ ዓመት ርኹስ መንፈስ ዘድከማ ሰበይቲ ነበረት፤ ስለ ዝጐበጠትውን ፈፂማ ኽትቀንዕ ኣይትኽእልን ነበረት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ፡ ኣብኣ ኻብ ዓሰርተው ሾሞንተ ዓመት ሒዙ መንፈስ ድኻም ዝሐደራ ሰበይቲ ነበረት። ንሳ ኸኣ ጕቢጣ ነበረት፡ ክትቀንዕውን ከቶ ኣይተኻእላን። |