Luke 12:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓሙሽተ ዑፍ ብኽልተ ራንዲዶ ኣይሽየጣን እሞ፡ ሓንቲ ኻባታተን ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ዘይትረስዓዶ ኣይኰነትን፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አምስት ወፎች በሁለት ሻሚ መሐለቅ ይሸጡ የለምን? ከእነርሱ አንዲቱ ስንኳን በእግዚአብሔር ፊት አትረሳም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አምስት ድንቢጦች በአሥር ሳንቲም ይሸጡ የለምን? ከእነርሱም አንዲቱ ስንኳ በእግዚአብሔር ፊት አትረሳም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አምስት ድንቢጦች በዐሥር ሳንቲም ይሸጡ የለምን? ከእነርሱ አንዲቱ ስንኳ በእግዚአብሔር ፊት አትረሳም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ኢቼሹ ሱኒያ ካፋቱ ሳንቲሚያን ሻሜቲኪኖዬ? ሄዋንቱፔ ኢቲኖኔ ኡሳ ፆሳይ ዶጌና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “እቼሹ ሱንያ ካፋቱ ሳንትምያን ሻመትክኖየ? ሄዋንቱፐ እትኖነ ኡሳ ጾሳይ ዶገና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ichcheshu suunniyaa kafatuu santtimiyaan shamettikkinooyye? Hewanttuppe ittinnonne usa S'oossay dogenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Ichcheshu suunniyaa kafatuu santtimiyaan shamettikkinoyee? Hewanttuppe ittinnonne usa Xoossay dogenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Ichcheshu suunniyaa kafatuu santtimiyaan shamettikkinoyee? Hewanttuppe ittinnonne usa Xoossay dogenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Siine kafo ichchashati nam7u santes bayzetteettes; gido attiin isttafe issineyokka Xoossi dogenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሲኔ ካፎ ኢቻሻቲ ናምኡ ሳንቴስ ባይዜቴቴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስታፌ ኢሲኔዮካ ጾሲ ዶጌና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ሲኔ ካፎ ኢቻሻቲ ናምዑ ሳንቴስ ባይዜቴቴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስታፌ ኢሲኒዮካ ፆሲ ዶጌና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gaashe kafo ichachchati nam77u santes bayzettettees, gido attin istafe issiniyokka Xoossi dogenna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ichchashu buubbeti issi santimes bayzettokonaayye? Hanoppe attin enttafe issinnaka Xoossaa sinthan dogetuku. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢቻሹ ቡቤቲ ኢሲ ሳንቲሜስ ባይዜቶኮናዬ? ሃኖፔ ኣቲን ኤንታፌ ኢሲናካ ፆሳ ሲንꬃን ዶጌቱኩ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እቻሹ ቡበት እስ ሳንትመስ ባይዘቶኮናዬ? ሀኖሽን፥ ኤንታፈ እስናካ ፆሳ ስንን ዶገቱኩ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ichashu buubeti issi santimes bayzetokonayee? Hanoshin, entafe issinnaka Xoossaa sinthan dogetuku. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ichchashu buubbeti issi santimes bayzettokonaayye? Hanoppe attin enttafe issinnaka Xoossaa sinthan dogetuku. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አምስት ድንቢጦች በዐሥር ሳንቲም ይሸጡ የለምን? ይሁን እንጂ ከእነርሱ አንዷ እንኳ በእግዚአብሔር ዘንድ አትዘነጋም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “አምስት ድንቢጦች በዐሥር ሳንቲም ይሸጡ የለምን? ከእነርሱ አንድዋ እንኳ በእግዚአብሔር ፊት የተረሳች አይደለችም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓሙሽተ ኣዕዋፍ፥ ብኽልተ ሳንቲምዶ ኣይኮናን ዝሽየጣ? ካብኣተን ሓንቲ እኳ፥ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ኣይትርሳዕን እያ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓሙሽተ ዕፍዶ ንኽልተ ኣሳርዮን ይሽየጣ ኣይኰናን፧ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ካባታተን ሓንቲ እኳ ኣይትርሳዕን እያ። |