Luke 12:50 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ግና ጥምቀት ኣሎኒ። ክሳብ ዝፍጸም ድማ ክንደይ ይጭነቕ ኣለኹ! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን፤ የምጠመቃት ጥምቀት አለችኝ፤ እስክፈጽማትም ድረስ እጅግ እታገሣለሁ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን የምጠመቃት ጥምቀት አለችኝ፥ እስክትፈጸምም ድረስ እንዴት እጨነቃለሁ? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን የምጠመቃት ጥምቀት አለችኝ፤ እስክትፈጸምም ድረስ እንዴት እጨነቃለሁ? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ፃማቄታና ሜቱዋ ፂንቃታይ ፖሌታና ጋካናው ዋናዴ ኡንዔታይታ! |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ጻማቀታና መቱዋ ጽንቃታይ ፖለታና ጋካናዉ ዋናደ ኡንኤታይታ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani s'ammak'ettana metuwaa s'ink'k'atay polettana gakkanaw waanaade un"ettaytaa! |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani xammaqettana metuwaa xinqqatay polettana gakkanaw waanaade un77ettaytaa! |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani xammaqettana metuwaa xinqqatay polettana gakkanaw waanaade un77ettaytaa! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin tani xammaqettana xinqatay dees; he xinqatay polettanaashe tani keeha metotettadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ታኒ ጻማቄታና ጺንቃታይ ዴስ፤ ሄ ጺንቃታይ ፖሌታናሼ ታኒ ኬሃ ሜቶቴታዲስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ታኒ ፃማቄታና ፂንቃታይ ዴስ፤ ሄ ፂንቃታይ ፖሌታናሼ ታኒ ኬሃ ሜቶቴታዲስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin tani xamaqistana xinqatay dees, he xinqatay polistanashe tani keeha metotettadis. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hanoshin, ta ha77i xammaqettiya xinqqatey de7ees. I polettana gakkanaw ta daro un77ettays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃኖሺን፥ ታ ሃዒ ፃማቄቲያ ፂንቃቴይ ዴዔስ። ኢ ፖሌታና ጋካናው ታ ዳሮ ኡንዔታይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀኖሽን፥ ታ ሀእ ፃማቀተይ ፅንቃተይ ደኤስ። እ ፖለታና ጋካናዉ ታ ዳሮ ኡንኤታይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hanoshin, ta ha77i xammaqetey xinqatey de7ees. I poletana gakanaw ta daro un7etayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hanoshin, ta ha77i xammaqettiya xinqqatey de7ees. I polettana gakkanaw ta daro un77ettays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን የምጠመቀው ጥምቀት አለኝ፤ እስኪፈጸምም ድረስ እንዴት ተጨንቄአለሁ? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን እኔ የምጠመቀው የመከራ ጥምቀት አለኝ፤ እርሱም እስኪፈጸም ድረስ ዕረፍት የለኝም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግና ዝጥመቖ ጥምቀት ኣለኒ፤ ክሳዕ እትፍፀም ድማ ኸመይ ዘይጭነቕ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዝጥመቓ ጥምቀት ግና ኣላትኒ፡ ክሳዕ እትፍጸምሲ ኸመይከ ዘይጸበኒ። |