Luke 12:48 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ዘይፈለጠን መግረፍቲ ዝግብኦ ነገር ዝገበረን ግና፡ ብውሑድ ውቅዒት ኪውቃዕ እዩ። ብዙሕ እተዋህቦ፡ ካብኡ ብዙሕ ኪድለ እዩ። እቲ ህዝቢ ብዙሕ ኣሕሊፉ ዝሃቦ ድማ፡ ካብኡ ብዝያዳ ኺልምኑ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያላወቀ ግን ባይሠራም ቅጣቱ ጥቂት ነው፤ ብዙ ከሰጡት ብዙ ይፈልጉበታልና። ጥቂት ከሰጡትም ጥቂት ይፈልጉበታልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ያላወቀ ግን መገረፍ የሚገባውንም ያደረገ ጥቂት ይገረፋል። ብዙም ከተሰጠው ሰው ሁሉ ከእርሱ ብዙ ይፈለግበታል፥ ብዙ አደራም ከተሰጠው ከእርሱ አብዝተው ይሹበታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ያላወቀ ግን መገረፍ የሚገባውንም ያደረገ ጥቂት ይገረፋል። ብዙም ከተሰጠው ሰው ሁሉ ከእርሱ ብዙ ይፈለግበታል፤ ብዙ አደራም ከተሰጠው ከእርሱ አብዝተው ይሹበታል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኤሪቤናዌ ቃይ ꬎቤታናው ቤሲያዋ ኡዴዳዌ፥ ጉꬃ ꬎቤቴ። ዳሮባይ ኢሜቴዳ ኣሳ ኡባፔ፥ ኣፔ ዳሮባይ ኮዬቴ፤ ዎልቃማ ሃዳራይ ኢሜቶዋፔ፥ ኣፔ ዳሪሲዴ ኮዬቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኤርቤናዌ ቃይ ኦበታናዉ በስያዋ ኦዳዌ፥ ጉ ኦበቴ። ዳሮባይ እመቴዳ አሳ ኡባፐ፥ አፐ ዳሮባይ ኮየቴ፤ ዎልቃማ ሀዳራይ እመቶዋፐ፥ አፐ ዳርሲደ ኮየቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Eribeennawe k'ay d'oobettanaw bessiyaawaa ootseeddawe, guutsaa d'oobettee. Darobay imetteedda asaa ubbaappe, aappe darobay koyettee; wolk'k'aama hadaray imettowaappe, aappe darissiide koyettee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Eribeennawe qay dhoobettanaw bessiyaawaa udeeddawe, guuthaa dhoobettee. Darobay imetteedda asaa ubbaappe, aappe darobay koyettee; wolqqaama hadaray imettowaappe, aappe darissiide koyettee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Eribeennawe qay dhoobettanaw bessiyaawaa udeeddawe, guuthaa dhoobettee. Darobay imetteedda asaa ubbaappe, aappe darobay koyettee; wolqqaama hadaray imettowaappe, aappe darissiide koyettee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin erontta dishe shochchas bessiza mooro ooththida ashkaray guuththara shocettana; daro imettida asa ubbaafe daroy koyettees; daro hadara ekkidaadefe daroy koyettees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኤሮንታ ዲሼ ሾቻስ ቤሲዛ ሞሮ ኦዳ ኣሽካራይ ጉራ ሾጬታና፤ ዳሮ ኢሜቲዳ ኣሳ ኡባፌ ዳሮይ ኮዬቴስ፤ ዳሮ ሃዳራ ኤኪዳዴፌ ዳሮይ ኮዬቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ኤሮንታ ዲሼ ሾቻስ ቤሲዛ ሞሮ ኦꬂዳ ኣሽካራይ ጉꬃራ ሾጬታና። ዳሮ ኢሜቲዳ ኣሳ ኡባፌ ዳሮይ ኮዬቴስ፤ ዳሮ ሃዳራ ኤኪዳዴፌ ዳሮይ ኮዬቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin eronta dishe shochas bessiza mooro oothida ashshkaray guuthara shocistana. Daro imetida asa wursofe daroy koyetes, daro haddara ekkida urappe daroy koyetes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin ba godaa sheniya eronna attidi garaafettanaw besseyssa oothiday guuthara garaafettana. Gaasoykka daro imettidayssafe daro koyettees, daro hadara ekkidayssafekka daro immana gidi naagettees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ባ ጎዳ ሼኒያ ኤሮና ኣቲዲ ጋራፌታናው ቤሴይሳ ኦꬂዳይ ጉꬃራ ጋራፌታና። ጋሶይካ ዳሮ ኢሜቲዳይሳፌ ዳሮ ኮዬቴስ፥ ዳሮ ሃዳራ ኤኪዳይሳፌካ ዳሮ ኢማና ጊዲ ናጌቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ባ ጎዳ ሸንያ ኤሮና አትድ ጋራፈታናዉ በሰይሳ ኦዳይ ጉራ ጋራፈታና። ጋሶይካ ዳሮ እመትዳይሳፈ ዳሮ ኮየቴስ፥ ዳሮ ሀዳራ ኤክዳይሳፈካ ዳሮ እማና ግድ ናገቴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin ba godaa sheniya eronna attidi garaafetanaw besseysa oothiday guuthara garaafetana. Gaasoyka daro imetidaysafe daro koyetees, daro hadara ekidaysafeka daro immana gidi naagetees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin ba godaa sheniya eronna attidi garaafettanaw besseyssa oothiday guuthara garaafettana. Gaasoykka daro imettidayssafe daro koyettees, daro hadara ekkidayssafekka daro immana gidi naagettees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ይህን ሳያውቅ ቀርቶ መገረፍ የሚገባውን ያህል ያደረገ አገልጋይ በጥቂቱ ይገረፋል። ብዙ ከተሰጠው ሁሉ ብዙ ይፈለግበታል፤ ብዙ ዐደራ ከተቀበለም ብዙ ይጠበቅበታል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን የጌታውን ፈቃድ ባለማወቅ፥ ቅጣት የሚያመጣበትን ነገር አድርጎ ቢገኝ ቅጣቱ ይቀልለታል፤ ብዙ ከተሰጠው ሰው ብዙ ይፈለግበታል፤ ብዙ ዐደራም ከተሰጠው ሰው፥ ብዙ ይጠበቅበታል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ እንተይፈለጠ ንመቕፃዕቲ ዘብፅሕ ግብሪ ዝገበረ ግና፥ መቕፃዕቱ ኽቐለሉ እዩ፤ ብዙሕ ንዝሃብዎ፥ ካብኡ ብዙሕ ይደልዩ፤ ብዙሕ ሓደራ ንዝሃብዎ ድማ፥ ካብኡ ኣብዚሖም ይፅበዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኸይፈለጠ ንመግረፍቲ ዚግብኦ ዝገበረ ግና ሒደት እዩ ዚግረፍ። ብዙሕ ንዝሀብዎ ብዙሕ ይደልይዎ፡ ብዙሕ ንዘማዕቈብዎ ኸኣ ኣብዚሖም ይደልይዎ እዮም። |