Luke 12:46 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጐይታ እቲ ባርያ ኣብ ዘይጠመቶ መዓልትን ኣብ ዘይፈልጦ ሰዓትን ኪመጽእ እዩ፣ ንሱ ድማ ኪቘርጾን ምስቶም ዘይኣመንቲ ግደኡ ኺውስኖን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የዚያ አገልጋይ ጌታ ባልጠረጠረው ዕለት፥ ባላወቀውም ሰዓት መጥቶ ከሁለት ይሰነጥቀዋል፤ ዕድሉንም ከማይታመኑ ጋር ያደርገዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የዚያ ባሪያ ጌታ ባልጠበቃት ቀን ባላወቃትም ሰዓት ይመጣል፥ ከሁለትም ይሰነጥቀዋል እድሉንም ከማይታመኑ ጋር ያደርጋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የዚያ ባርያ ጌታ ባልጠበቃት ቀን ባላወቃትም ሰዓት ይመጣል፤ ከሁለትም ይሰነጥቀዋል፤ እድሉንም ከማይታመኑ ጋር ያደርጋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ቆማ ጎዳይ፥ ኢ ቆፔና ጋላሲኔ ሲꬊቤና ሳቲያን ያናዋ፤ ሄ ዎዲያን ኣ ቃንፄሬꬂዴ፥ ኣ ጊሹዋ ማዳራካ ኣማኔናዋንቱና ኢቲሳ ኡዳናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ቆማ ጎዳይ፥ እ ቆፐና ጋላስነ ስቤና ሳትያን ያናዋ፤ ሄ ዎድያን አ ቃንጸሬደ፥ አ ግሹዋ ካጫካ አማነናዋንቱና እትሳ ኡዳናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | he k'oomaa goday, I k'oppenna gallassinne sid'ibeenna saatiyaan yaanawaa; he wodiyaan Aa k'ans's'ereetsiide, Aa gishuwaa kaac'aakka ammanennawanttunna ittisaa udanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | he qoomaa goday, I qoppenna gallassinne sidhibeenna saatiyaan yaanawaa; he wodiyan A qanxxereethiide, A gishuwaa maadaaraakka ammanennawanttunna ittisaa udanawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | he qoomaa goday, I qoppenna gallassinne sidhibeenna saatiyaan yaanawaa; he wodiyan A qanxxereethiide, A gishuwaa maadaaraakka ammanennawanttunna ittisaa udanawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | hessaade goday izi qoppontta gallassan yaana giidi ezgontta saaten yaana; histtidi iza qanxxereththi yeggidi iza exa ammanonttaytara issife ooththana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳዴ ጎዳይ ኢዚ ቆፖንታ ጋላሳን ያና ጊዲ ኤዝጎንታ ሳቴን ያና፤ ሂስቲዲ ኢዛ ቃንጼሬ ዬጊዲ ኢዛ ኤጻ ኣማኖንታይታራ ኢሲፌ ኦና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳዴ ጎዳይ ኢዚ ቆፖንታ ጋላሳን ያና ጊዲ ኤዙጎንታ ሳቴን ያና። ዪዲካ ኢዛ ቃንፄሬꬂ ዬጊዲ ኢዛ ኤፃ ኣማኖንታይታራ ኢሲፌ ኦꬃና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | he ura Goday izi qopponta gallassan yaana giidi sidhonta saatten yana. yiidikka iza qanxerethidi iza exa amanonttaytara issife oothanna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | he aylliya goday I qopponna gallasaninne hirggonna wode yaana. Yidi iya qanxerethidi, iya qaada ammanonna asatara oothana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ኣይሊያ ጎዳይ ኢ ቆፖና ጋላሳኒኔ ሂርጎና ዎዴ ያና። ዪዲ ኢያ ቃንፄሬꬂዲ፥ ኢያ ቃዳ ኣማኖና ኣሳታራ ኦꬃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ አይልያ ጎዳይ፥ እ ቆፖና ጋላሳንነ ህርጎና ዎደ ያና። ይድ እያ ቃንፀረድ፥ እያ ቃዳ አማኖና አሳራ ኦና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | he aylliya goday, I qoponna gallasaninne hirgonna wode yaana. Yidi iya qanxerethidi, iya qaada ammanonna asaara oothana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | he aylliya goday I qopponna gallasaninne hirggonna wode yaana. Yidi iya qanxerethidi, iya qaada ammanonna asatara oothana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የዚያ አገልጋይ ጌታ ባላሰበው ቀንና ባልጠረጠረው ሰዓት ይመጣበታል፤ ስለዚህ ይቈራርጠዋል፤ ዕድል ፈንታውንም ከማያምኑ ጋር ያደርጋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይሁን እንጂ ጌታው ባልታሰበበት ቀንና ባልተጠበቀበት ሰዓት በድንገት ይመጣል፤ አገልጋዩንም በብርቱ ይቀጣዋል፤ ዕድሉንም ከወስላቶች ጋር እንዲሆን ያደርጋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጐይታ እቲ ኣገልጋሊ እቱይ፥ ንሱ ብዘይተፀበያ መዓልትን ብዘይፈለጣ ሰዓትን፥ መፂኡ ኽቐፅዖ፥ ዕድሉ ኸዓ ምስቶም ዘይኣምኑ ኽገብሮ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጐይታ እቲ ባርያ እቲ፡ ንሱ ብዘይተጸበያ መዓልቲ፡ ብዘይፈለጣ ሰዓት ኪመጽእ፡ ቈራሪጹ ኸኣ ግዲኡ ምስቶም ዘይኣምኑ ኺገብሮ እዩ። |