Luke 12:38 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብኻልኣይ ሰዓት ወይ ብሳልሳይ ሰዓት መጺኡ ከምኡ እንተ ረኺብዎም፡ እቶም ባሮት ሕጉሳት እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከሌሊቱ በሁለተኛው ወይም በሦስተኛው ክፍል ቢመጣና እንዲሁ ቢያገኛቸው እነዚያ አገልጋዮች ብፁዓን ናቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከሌሊቱም በሁለተኛው ወይም በሦስተኛው ክፍል መጥቶ እንዲሁ ቢያገኛቸው፥ እነዚያ ባሪያዎች ብፁዓን ናቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከሌሊቱም በሁለተኛው ወይም በሦስተኛው ክፍል መጥቶ እንዲሁ ቢያገኛቸው፥ እነዚያ ባርያዎች ብፁዓን ናቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጎዳይ ሄካ ቢላሂያን ዎይ ሄካ ቢላሂያፔ ካላ ዬዳ ዎዴ፥ ቤጎቲዴ ጌንጪ ናጊዴ ቤቲያ ቆማቱ ኣንጄቴዳዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጎዳይ ሄካ ብላህያን ዎይ ሄካ ብላህያፐ ካላ ዬዳ ዎደ፥ ቤጎቲደ ገንጭ ናጊደ ቤትያ ቆማቱ አንጀቴዳዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Goday hekka bilahiyaan woy hekka bilahiyaappe kaala yeedda wode, beegottiide genc'c'i naagiidde beettiyaa k'oomatuu anjjetteeddawantta. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Goday hekka bilahiyan woy hekka bilahiyappe kaalla yeedda wode, beegottiide gencci naagiidde beettiyaa qoomatuu anjjetteeddawantta. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Goday hekka bilahiyan woy hekka bilahiyappe kaalla yeedda wode, beegottiide gencci naagiidde beettiyaa qoomatuu anjjetteeddawantta. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Omars woykko leela giddoththan yiidi istti dhiskontta dishin demmiko he ashkarati anjjettidayta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦማርስ ዎይኮ ሌላ ጊዶን ዪዲ ኢስቲ ስኮንታ ዲሺን ዴሚኮ ሄ ኣሽካራቲ ኣንጄቲዳይታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኦማርስ ዎይኮ ሌላ ጊዶꬃን ዪዲ ኢስቲ ꬊስኮንታ ዲሺን ዴሚኮ ሄ ኣሽካራቲ ኣንጄቲዳይታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Omars woykko gidi giddoth yiidi isti dhiskkonta dishin demmikko he ashshkarati anjjettidayta. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Goday laade gidin giddi bilahe gidin woykko wonttimaathe gidin yidi, hessa mela dhiskkonna naagishin demmiya he aylleti anjjettidayssata. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጎዳይ ላዴ ጊዲን ጊዲ ቢላሄ ጊዲን ዎይኮ ዎንቲማꬄ ጊዲን ዪዲ፥ ሄሳ ሜላ ꬊስኮና ናጊሺን ዴሚያ ሄ ኣይሌቲ ኣንጄቲዳይሳታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ላደ ግድን፥ ግድ ብላሄ ግድን፥ ዎይኮ ዎንት ማ ግድን ይድ፥ ሄሳ መላ ስኮና ናግሽን ደምያ ሄ አይለት አንጀትዳይሳታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday laade gidin, giddi bilahe gidin, woyko wonti maathe gidin yidi, hessa mela dhiskona naagishin demmiya he aylleti anjetidaysata. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Goday laade gidin giddi bilahe gidin woykko wonttimaathe gidin yidi, hessa mela dhiskkonna naagishin demmiya he aylleti anjjettidayssata. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከሌሊቱ በሁለተኛውም ሆነ በሦስተኛው ክፍል መጥቶ እንደዚያው ነቅተው ቢያገኛቸው፣ እነዚያ አገልጋዮች ብፁዓን ናቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጌታቸው በእኩለ ሌሊት ወይም ከእኩለሌሊት በኋላ በመጣ ጊዜ ነቅተውና ተግተው ሲጠብቁት የሚያገኛቸው አገልጋዮች የተባረኩ ናቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ካልአይቲ ወይ ኣብ ሳልሰይቲ ኽፍለ ጊዜ ናይ ለይቲ፥ መፂኡ ነቒሖም ዝረኽቦም መገልገልቲ ብፁኣን እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ካልኣይቲ ወይስ ሳልሰይቲ ሕልዋ ለይቲ መጺኡ ኸምዚ እንተ ረኸቦም፡ እቶም ባሮት እቲኦም ብጹኣን እዮም። |