Luke 12:37 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር ምስ መጸ ዚጽበዮም ባሮት ብጹኣን እዮም። ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ፡ ንሱ ንርእሱ ክቕጥቀጥን ክለብሶምን፡ ወጺኡ ድማ ከገልግሎም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ቸው በመጣ ጊዜ እን​ዲህ ሲያ​ደ​ር​ጉና ሲተጉ የሚ​ያ​ገ​ኛ​ቸው አገ​ል​ጋ​ዮች ብፁ​ዓን ናቸው፤ እው​ነት እላ​ች​ኋ​ለሁ፤ ወገ​ቡን ታጥቆ በማ​ዕድ ያስ​ቀ​ም​ጣ​ቸ​ዋል፤ እየ​ተ​መ​ላ​ለ​ሰም ያገ​ለ​ግ​ላ​ቸ​ዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጌታቸው በመጣ ጊዜ ሲተጉ የሚያገኛቸው እነዚያ ባሪያዎች ብፁዓን ናቸው፤ እውነት እላችኋለሁ፥ ታጥቆ በማዕድ ያስቀምጣቸዋል ቀርቦም ያገለግላቸዋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታቸው በመጣ ጊዜ ሲተጉ የሚያገኛቸው እነዚያ ባርያዎች ብፁዓን ናቸው፤ እውነት እላችኋለሁ፤ ታጥቆ በማዕድ ያስቀምጣቸዋል፤ ቀርቦም ያገለግላቸዋል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ባሬንቱ ጎዳይ ሶይ ዬዳ ዎዴ ቤጎቲ ዴዒሺን ዴሚያ ሄ ኦሳንቻቱ ኣንጄቴዳዋንታ። ታኒ ቱሙዋ ጋይ፤ ኢ ኡንቱንታ፥ ‹ኡቲቴ› ጊዴ፥ ባሬ ዳንጩዋ ሚኒሲዴ ኡንቱንቶ ቁማ ኣꬂዴ ሾባናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ባረንቱ ጎዳይ ሶይ ዬዳ ዎደ ቤጎት ደእሽን ደምያ ሄ ኦሳንቻቱ አንጀቴዳዋንታ። ታን ቱሙዋ ጋይ፤ እ ኡንቱንታ፥ ‘ኡትተ’ ጊደ፥ ባረ ዳንጩዋ ምንሲደ ኡንቱንቶ ቁማ አደ ሾባናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Barenttu Goday soy yeedda wode beegotti de'ishshin demmiyaa he oosanchchatuu anjjetteeddawantta. Taani tumuwaa gay; I unttuntta, ‹Uttite› giide, bare danc'c'uwaa minisiide unttunttoo k'umaa aatsiide shoobbanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Barenttu Goday soy yeedda wode beegotti de7ishshin demmiyaa he oosanchchatuu anjjetteeddawantta. Taani tumuwaa gay; I unttuntta, 'Uttite' giide, bare danccuwaa minissiide unttunttoo qumaa aathiide shoobbanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Barenttu Goday soy yeedda wode beegotti de7ishshin demmiyaa he oosanchchatuu anjjetteeddawantta. Taani tumuwaa gay; I unttuntta, ‘Uttite’ giide, bare danccuwaa minissiide unttunttoo qumaa aathiide shoobbanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istta goday yiza wode dhiskontta naagi uttida ashkarati istti anjjettidayta; ta inttes tumu gays; istta goday baas qaanththan gixxi eqqidi istta maaddan utissidi mizana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስታ ጎዳይ ዪዛ ዎዴ ስኮንታ ናጊ ኡቲዳ ኣሽካራቲ ኢስቲ ኣንጄቲዳይታ፤ ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ኢስታ ጎዳይ ባስ ቃንን ጊጺ ኤቂዲ ኢስታ ማዳን ኡቲሲዲ ሚዛና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስታ ጎዳይ ዪዛ ዎዴ ꬊስኮንታ ናጊዲ ኡቲዳ ኣሽካራቲ ኢስቲ ኣንጄቲዳይታ፤ ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ኢስታ ጎዳይ ባስ ቃንꬃን ጊፂ ኤቂዲ ኢስታ ማዳን ኡቲሲዲ ሙዛና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ista Goday yiza wode dhiskonta naagidi uttida ashshkarati isti anjjettidayta, ta intes tumu gays ista Goday bees qaanthan gixxi eqqidi ista maaddan utisidi muzana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Bantta goday simmiya wode dhiskkonna de7ishe naageyssati anjjettidayssata. Tuma gays; goday qanthan danccidi gayta yuushuwan utisidi mokkees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ባንታ ጎዳይ ሲሚያ ዎዴ ꬊስኮና ዴዒሼ ናጌይሳቲ ኣንጄቲዳይሳታ። ቱማ ጋይስ፤ ጎዳይ ቃንꬃን ዳንጪዲ ጋይታ ዩሹዋን ኡቲሲዲ ሞኬስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባንታ ጎዳይ ስምያ ዎደ ስኮና ደእሸ ናገይሳት አንጀትዳይሳታ። ቱማ ጋይስ፤ ጎዳይ ቃንን ዳንጭድ ጋይታ ዩሾን ኡትስድ ሞኬስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Banta goday simmiya wode dhiskonna de7ishe naageysati anjetidaysata. Tuma gayis; goday qanthan dancidi gayta yuushon utisidi mokees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Bantta goday simmiya wode dhiskkonna de7ishe naageyssati anjjettidayssata. Tuma gays; goday qanthan danccidi gayta yuushuwan utisidi mokkees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጌታቸው በሚመጣበት ጊዜ ነቅተው የሚያገኛቸው አገልጋዮች ብፁዓን ናቸው። እውነት እላችኋለሁ፤ ጌታቸውም በዐጭር ይታጠቃል፤ በማእድ ያስቀምጣቸዋል፤ ቀርቦም ያስተናግዳቸዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነዚያ ጌታቸው ድንገት በመጣ ጊዜ፥ ነቅተው ሲጠብቁ የሚያገኛቸው አገልጋዮች እንዴት የተመሰገኑ ናቸው? በእውነት እላችኋለሁ፤ እርሱ ባጭር ታጥቆ በማእድ ያስቀምጣቸዋል፤ ቀርቦም ያገለግላቸዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ጐይታኦም ክምለስ እንተሎ፥ ነቒሖም ዝረኽቦም መገልገልቲ ብፁኣን እዮም። ተዓጢቑ ኣብ ማእዲ ኸም ዘቐምጦም፥ ቀሪቡውን ከም ዘገልግሎም ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም፡ ጐይታኦም ኪመጽእ ከሎ፡ ነቒሖም ዚረኽቦም ባሮት እቲኦም ብጹኣን እዮም። ተዐጢቑ ኣብ መኣዲ ኸም ዜቐምጦም፡ ቀሪቡውን ከም ዜገልግሎም፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ።