Luke 12:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣምላኽ ነቲ ሎሚ ኣብ መሮር ዘሎ ሳዕሪ ከምኡ እንተ ኣልቢስዎ፡ ጽባሕ ድማ ናብ እቶን እንተ ተደርበየ። ኣቱም ሒደት እምነት ዘለኩም ክንደይ ጌሩ ክኸድነኩም? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ ዛሬ ያለውን፥ ነገም ወደ እሳት የሚጣለውን የአበባ አገዳ እግዚአብሔር እንዲህ የሚያደርገው ከሆነ፥ እናንተ እምነት የጐደላችሁ፥ ለእናንተማ እንዴት አብልጦ አያደርግላችሁ? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር ግን ዛሬ ያለውን ነገም ወደ እቶን የሚጣለውን በሜዳ የሆነውን ሣር እንዲህ የሚያለብሰው ከሆነ፥ እናንተ እምነት የጐደላችሁ፥ እናንተንማ ይልቁን እንዴት? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እግዚአብሔር ግን ዛሬ ያለውን ነገም ወደ እቶን የሚጣለውን በሜዳ የሆነውን ሣር እንዲህ የሚያለብሰው ከሆነ፥ እናንተ እምነት የጐደላችሁ፥ እናንተንማ ይልቁን እንዴት? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴንቶ ላፋ ኣማኑ ዴዒያዋንቶ፥ ያቶፔ ፆሳይ ሃቼ ቤቲዴ፥ ዎንቲ ታማን ኤፃናው ኦሌቲያ፥ ዴንባን ዶሊያ ማታ ሃዋዳን ማዪዚያዋ ጊዶፔ፥ ሂንቴንታ ዎቲዴ ኡንቱንቱፔ ኣꬂዴ ማዪዜኔ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቶ ላፋ አማኑ ደእያዋንቶ፥ ያቶፐ ጾሳይ ሀቼ ቤቲደ፥ ዎንት ታማን ኤጻናዉ ኦለትያ፥ ደንባን ዶልያ ማታ ሀዋዳን ማይዝያዋ ግዶፐ፥ ህንተንታ ዎቲደ ኡንቱንቱፐ አደ ማይዘኔ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttoo laafa ammanuu de'iyaawanttoo, yaatooppe S'oossay hachche beettiide, wontti tamaan ees's'anaw olettiyaa, denbbaan doliyaa maataa hawaadan mayzziyaawaa gidooppe, hinttentta wootiide unttunttuppe aatsiide mayzzennee? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hinttenttoo laafa ammanuu de7iyaawanttoo, yaatooppe Xoossay hachche beettiide, wontti tamaan eexxanaw olettiyaa, denbban doliyaa maataa hawaadan mayizziyaawaa gidooppe, hinttentta wootiide unttunttuppe aathiide mayizzennee? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hinttenttoo laafa ammanuu de7iyaawanttoo, yaatooppe Xoossay hachche beettiide, wontti tamaan eexxanaw olettiyaa, denbban doliyaa maataa hawaadan mayizziyaawaa gidooppe, hinttentta wootiide unttunttuppe aathiide mayizzennee? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiko Xoossi hach beettidi wonto taman wodhdhana maata hayssaththo mayzizaa gidikko intteno ammanoy paccidaytoo! Inttena wostti aaththi mayizennee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲኮ ጾሲ ሃች ቤቲዲ ዎንቶ ታማን ዎና ማታ ሃይሳ ማይዚዛ ጊዲኮ ኢንቴኖ ኣማኖይ ፓጪዳይቶ! ኢንቴና ዎስቲ ኣ ማዪዜኔ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሂስቲኮ ፆሲ ሃቺ ቤቲዲ ዎንቶ ታማን ዎꬋና ማታ ሃይሳꬆ ማይዚዛ ጊዲኮ ኢንቴኖ ኣማኖይ ፓጪዳይቶ! ኢንቴና ዎስቲ ኣꬂ ማዪዜኔ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Histtikko Xoossi hach beettiddi wonto taman wodhana maata hayssatho mayziza gidikko inteno amannoy paccidayto intena wosit aathi mayizanee? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hinttenoo, ammanoy paccidayssato, hiza, Xoossay hachchi benttidi wontto taman yegettana cishshata hayssada mayzikko, hinttena waati aathi mayzennee? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴኖ፥ ኣማኖይ ፓጪዳይሳቶ፥ ሂዛ፥ ፆሳይ ሃቺ ቤንቲዲ ዎንቶ ታማን ዬጌታና ጪሻታ ሃይሳዳ ማይዚኮ፥ ሂንቴና ዋቲ ኣꬂ ማይዜኔ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተኖ፥ አማኖይ ፓጭዳይሳቶ፥ ህዛ፥ ፆሳይ ሀች በንትድ ዎንቶ ታማን የገታና ጪሻታ ሀይሳዳ ማይዝኮ፥ ህንተና ዋት አድ ማይዘኔ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinteno, ammanoy pacidaysato, hiza, Xoossay hachi bentidi wonto taman yegetana ciishshata haysada mayziko, hintena waati aathidi mayzennee? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hinttenoo, ammanoy paccidayssato, hiza, Xoossay hachchi benttidi wontto taman yegettana cishshata hayssada mayzikko, hinttena waati aathi mayzennee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ እግዚአብሔር ዛሬ ታይቶ ነገ ወደ እሳት የሚጣለውን የሜዳ ሣር እንዲህ የሚያለብስ ከሆነ፣ እናንተ እምነት የጐደላችሁ፣ እናንተንማ እንዴት አብልጦ አያለብሳችሁም? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ታዲያ፥ እግዚአብሔር ዛሬ ታይቶ ነገ በእሳት ውስጥ የሚጣለውን የሜዳ ሣር እንዲህ አስጊጦ የሚያለብሰው ከሆነ እናንተ እምነት የጐደላችሁ፥ እናንተንማ እንዴት አብልጦ አያለብሳችሁም! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ነዝ ሎሚ ዘሎ ፅባሕ ግና፥ ናብ እቶን ዝድርበ ሳዕሪ በረኻ፥ ከምዙይ ገይሩ ዝኸድኖ ኻብ ኮነ፥ ኣቱም እምነት ዝጐደለኩም፥ ንኣኻትኩም ግዳ ኸመይ ኣብዚሑ ዘይኸድነኩም? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽ ነዚ ሎሚ ዘሎ፡ ጽባሕ ግና ናብ እቶን ዚድርበ ሳዕሪ በረኻ ኸምዚ ገይሩ ዚኸድኖ ኻብ ኰነስ፡ ኣቱም ጒዱላት እምነት፡ ንኣኻትኩም ግዳ ኸመይ ኣብዚሑ ዘይከድነኩም፧ |