Luke 12:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኳዃት ኣይዘርኡን ኣይዓጽዱን እዮም እሞ፡ ኣቓልቦ ግበሩሎም። መኽዘን ወይ ሸድ ዘይብሉ፤ ኣምላኽ ድማ ይምግቦም። ካብተን ኣዕዋፍ ክንደይ ትበልጽ?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የማ​ይ​ዘ​ሩ​ት​ንና የማ​ያ​ጭ​ዱ​ትን፥ ጎተ​ራና ጕድ​ጓድ የሌ​ላ​ቸ​ውን የቍ​ራ​ዎ​ችን ጫጭ​ቶች ተመ​ል​ከቱ፤ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ግን ይመ​ግ​ባ​ቸ​ዋል፤ እን​ግ​ዲህ እና​ንተ ከወ​ፎች እን​ዴት እጅግ አት​በ​ል​ጡም?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ቍራዎችን ተመልከቱ፤ አይዘሩም አያጭዱምም፥ ዕቃ ቤትም ወይም ጎተራ የላቸውም፥ እግዚአብሔርም ይመግባቸዋል፤ እናንተስ ከወፎች እንዴት ትበልጣላችሁ?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ቁራዎችን ተመልከቱ፤ አይዘሩም፤ አያጭዱምም፤ ዕቃ ቤትም ወይም ጎተራ የላቸውም፤ እግዚአብሔርም ይመግባቸዋል፤ እናንተማ ከወፎች እጅግ ትበልጡ የለምን?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣኔ ቁራቱዋ ፄሊቴ፤ ኡንቱንቱ ዜሪኪኖ፤ ጫኪኪኖ፤ ኡንቱንቶ ካꬃ ሺሺያ ሳዓይ ዎይ ዬሲ ባዋ፤ ሃኖፔ ኣቲን፥ ኡንቱንታ ፆሳይ ሚዜ፤ ሂንቴንቱ ካፋቱዋፔ ዳሮፔ ዳሪኪቴ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አነ ቁራቱዋ ጼልተ፤ ኡንቱንቱ ዘርክኖ፤ ጫክክኖ፤ ኡንቱንቶ ካ ሺሽያ ሳአይ ዎይ ዬሲ ባዋ፤ ሀኖፐ አትን፥ ኡንቱንታ ጾሳይ ምዜ፤ ህንተንቱ ካፋቱዋፐ ዳሮፐ ዳርክቴ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ane k'uuratuwaa s'eellite; unttunttu zerikkino; c'akkikkino; unttunttoo katsaa shiishshiyaa sa'ay woy yeesii baawa; hanoppe attin, unttuntta S'oossay mizee; hinttenttu kafatuwaappe daroppe darikkitee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ane quuratuwaa xeellite; unttunttu zerikkino; cakkikkino; unttunttoo kathaa shiishshiyaa sa7ay woy yeesii baawa; hanoppe attin, unttuntta Xoossay mizee; hinttenttu kafatuwaappe daroppe darikkitee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ane quuratuwaa xeellite; unttunttu zerikkino; cakkikkino; unttunttoo kathaa shiishshiyaa sa7ay woy yeesii baawa; hanoppe attin, unttuntta Xoossay mizee; hinttenttu kafatuwaappe daroppe darikkitee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Quurota xeellite zerettenna; maxettenna; kath shiishshiza gootaray isttas baa shin Xoossi istta mizees. Histtiko intte isttafe keehi aadhdheketii?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቁሮታ ጼሊቴ ዜሬቴና፤ ማጼቴና፤ ካ ሺሺዛ ጎታራይ ኢስታስ ባ ሺን ጾሲ ኢስታ ሚዜስ። ሂስቲኮ ኢንቴ ኢስታፌ ኬሂ ኣኬቲ?
Amharic Gamo 2011 New Testament ቁሮታ ፄሊቴ ዜሬቴና፤ ማፄቴና፤ ካꬅ ሺሺዛ ጎታራይ ኢስታስ ባዋ ሺን ፆሲ ኢስታ ሚዜስ። ሂስቲኮ ኢንቴ ኢስታፌ ኬሂ ኣꬌኬቲ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Quurota xellite zeretenna maaxetenna, kath shiishshiza gootaray istas baa shin Xoossi ista muzees. histtikko inte istafe keehi adhdheketii?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Kafota be7ite zerokkona, kiishokkona, eleykka shaaleykka baawa. Shin Xoossay enttana muzees. Hintte kafotappe daro aadhdheeta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ካፎታ ቤዒቴ ዜሮኮና፥ ኪሾኮና፥ ኤሌይካ ሻሌይካ ባዋ። ሺን ፆሳይ ኤንታና ሙዜስ። ሂንቴ ካፎታፔ ዳሮ ኣꬌታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካፎታ በእተ ዘሮኮና፥ ኪሾኮና፥ ኤለይነ ሻለይ ኤንታዉ ባዋ። ሽን ፆሳይ ኤንታና ሙዜስ። ህንተ ካፎታፐ ዳሮ አታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kafota be7ite zerokona, kiishokona, eleynne shaaley entaw baawa. Shin Xoossay entana muzees. Hinte kafotape daro aadheta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Kafota be7ite zerokkona, kiishokkona, eleykka shaaleykka baawa. Shin Xoossay enttana muzees. Hintte kafotappe daro aadhdheeta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ቍራዎችን ተመልከቱ፤ አይዘሩም፤ አያጭዱም፤ ማከማቻ ወይም ጐተራ የላቸውም፤ እግዚአብሔር ግን ይመግባቸዋል። እናንተማ ከወፎች እጅግ ትበልጡ የለምን?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እስቲ ቊራዎችን ተመልከቱ! እነርሱ አይዘሩም ወይም አያጭዱም፤ የእህል ማከማቻ ቦታ ወይም ጐተራ የላቸውም፤ ይሁን እንጂ እግዚአብሔር ይመግባቸዋል፤ እናንተማ ከወፎች የቱን ያኽል ትበልጣላችሁ!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እስኪ ናብ ኳዃት ተመልከቱ፤ እግዚኣብሄር ይቕልቦም እምበር ኣይዘርኡ፤ ኣይዓፅዱ፤ ማዕኸን ወይ ቆፎ የብሎምን፤ ካብ ኣዕዋፍስ ንስኻትኩምዶ ግዳ፥ እምብዛ ኣይትበልፁን!
Amharic Tigrinya 2011 ናብ ኳዃትማ ኣስተብህሉ፡ ኣምላኽ ይቕልቦም እምበር፡ ኣይዘርኡ ኣይዐጽዱ፡ ማዕከን ወይ ቆፎ የብሎምን። ካብ ኣዕዋፍሲ ንስኻትኩም ግዳ ኽንደይ ኣዚኹም ዘይትበልጹ።