Luke 12:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ እዚ ክገብር እየ፡ ሸላታተይ ኣፍሪሰ ዝዓበዩ ክሃንጽ እየ፡ በለ። ኣብኡ ድማ ኵሉ ፍሬይን ንብረተይን ክህብ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም አለ፦ እንዲህ አደርጋለሁ፤ የቀድሞውን ጎተራዬን አፈርሳለሁ፤ ከእርሱ የሚበልጥ ሌላ ጎተራም እሠራለሁ፤ እህሌንና በረከቴንም በዚያ እሰበስባለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲህ አደርጋለሁ፤ ጐተራዬን አፍርሼ ሌላ የሚበልጥ እሠራለሁ፥ በዚያም ፍሬዬንና በረከቴን ሁሉ አከማቻለሁ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ‘እንዲህ አደርጋለሁ፤ ጎተራዬን አፍርሼ ሌላ የሚበልጥ እሠራለሁ፤ በዚያም ፍሬዬንና በረከቴን ሁሉ አከማቻለሁ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃዋዳን ያጊ ማሌዳ፤ ‹ታኒ ዎታኔ ጎፔ፥ ታው ዴዒያ ዬሲያ ኮላዴ፥ ሃራ ኣኪያ ዬሲያ ሜꬋና ያጊዴ ማሌዳ፤ ሄዋን ታ ካꬃኔ ታው ዴዒያ ሚሻ ኡባ ዎꬃና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀዋዳን ያግ ማሌዳ፤ ‘ታን ዎታነ ጎፐ፥ ታዉ ደእያ ዬስያ ኮላደ፥ ሀራ አክያ ዬስያ መና ያጊደ ማሌዳ፤ ሄዋን ታ ካነ ታዉ ደእያ ሚሻ ኡባ ዎና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | hawaadan yaagi maleedda; ‹Taani wootane gooppe, taw de'iyaa yeesiyaa kolaade, hara aakkiyaa yeesiyaa med'd'ana yaagiide maleedda; hewaan ta katsaanne taw de'iyaa miishshaa ubbaa wotsana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | hawaadan yaagi maleedda; 'Taani wootane gooppe, taw de7iyaa yeesiyaa kolaade, hara aakkiya yeesiyaa medhdhana yaagiide maleedda; hewaan ta kathaanne taw de7iyaa miishshaa ubbaa wothana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | hawaadan yaagi maleedda; ‘Taani wootane gooppe, taw de7iyaa yeesiyaa kolaade, hara aakkiya yeesiyaa medhdhana yaagiide maleedda; hewaan ta kathaanne taw de7iyaa miishshaa ubbaa wothana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Addezikka, ‹Taas diza gootarata laallada hara aakkizayssa keexxana; histtada taas diza kaththaanne taas dizaaz ubbaa izan shiishshana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኣዴዚካ፥ ‹ታስ ዲዛ ጎታራታ ላላዳ ሃራ ኣኪዛይሳ ኬጻና፤ ሂስታዳ ታስ ዲዛ ካኔ ታስ ዲዛዝ ኡባ ኢዛን ሺሻና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኣዴዚካ ‘ታስ ዲዛ ጎታራታ ላላዳ ሃራ ኣኪዛዝ ኬፃና፤ ሂስታዳ ታስ ዲዛ ካꬃኔ ታስ ዲዛዝ ዉርሳ ኢዛን ሺሻና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Addezzika <taas diza gootarata lalada hara aakkizaaz keexada kaththanne taas dizaz ubbaa izan shishshanna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hizappe yaatana; kase de7iya shaaleta laallada haraa dalgga shaaleta keexana. Kathaanne taw de7iyaba ubbaa iyan yeggana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂዛፔ ያታና፤ ካሴ ዴዒያ ሻሌታ ላላዳ ሃራ ዳልጋ ሻሌታ ኬፃና። ካꬃኔ ታው ዴዒያባ ኡባ ኢያን ዬጋና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህዛፐ ያታና፤ ካሰ ደእያ ሻለታ ላላዳ ሀራ ዳልጋ ሻለታ ኬፃና። ካነ ታዉ ደእያባ ኡባ እያን የጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hizape yaatana; kase de7iya shaaleta laallada haraa dalga shaaleta keexana. Kathinne taw de7iyaba ubbaa iyan yeggana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hizappe yaatana; kase de7iya shaaleta laallada haraa dalgga shaaleta keexana. Kathaanne taw de7iyaba ubbaa iyan yeggana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እንዲህም አለ፤ ‘እንደዚህ አደርጋለሁ፤ ያሉኝን ጐተራዎች አፈርስና ሌሎች ሰፋ ያሉ ጐተራዎች እሠራለሁ፤ በዚያም ምርቴንና ንብረቴንም ሁሉ አከማቻለሁ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲህም አለ፦ ‘የማደርገው ይህ ነው፤ ጐተራዎቼን ሁሉ አፈርስና ሌሎች ትልልቅ ጐተራዎች እሠራለሁ፤ በዚያ እህሌንና ንብረቴን ሁሉ ሰብስቤ አከማቻለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምዙይ ድማ በለ፦ ‘እቲ ናይ ቅድም፥ ማዕኸነይ ኣፍሪሰ፥ ኣግፊሐ ኽሰርሖ እየ፤ ኣብኡ ድማ ዅሉ እኽለይን ሃብተይን ክእክብ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ድማ፡ ከምዚ እገብር፡ ንማዕከነይ ኣፍሪሰ፡ ኣግፊሔ እሰርሖ፡ ኣብኡ ኸኣ ኲሉ እኽለይን ሃብተይን እእክብ። |