Luke 12:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስላ ድማ ነገሮም፡ ምድሪ ሓደ ሃብታም ሰብኣይ ብዙሕ ኣፍረየት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ምሳሌም መሰለላቸው፤ እንዲህም አላቸው፤ “እርሻው የበጀለትና ሀገር የተመቸው አንድ ባለጸጋ ሰው ነበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ምሳሌም ነገራቸው እንዲህ ሲል። አንድ ባለ ጠጋ ሰው እርሻ እጅግ ፍሬያም ሆነችለት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ምሳሌም ነገራቸው እንዲህ ሲል “አንድ ባለ ጠጋ ሰው እርሻ እጅግ ፍሬያማ ሆነችለት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ካሊዴካ ሃዋዳን ያጊ ሌሚሱዋ ኡንቱንቶ ኦዴዳ፡ «ኣው ዴዒያ ቢታይ ዳሪሲዴ ካꬃ ሞኬዳ ኢቲ ዱሬ ቢታኒ ዴዔ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካሊደካ ሀዋዳን ያግ ሌምሱዋ ኡንቱንቶ ኦዴዳ: “አዉ ደእያ ቢታይ ዳርሲደ ካ ሞኬዳ እት ዱረ ብታኒ ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kaalliiddekka hawaadan yaagi leemisuwaa unttunttoo odeedda: «Aw de'iyaa biittay darissiide katsaa mokkeedda itti dure bitanii de'ee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kaalliiddekka hawaadan yaagi leemisuwaa unttunttoo odeedda: "Aw de7iyaa biittay darissiide kathaa mokkeedda itti dure bitani de7ee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kaalliiddekka hawaadan yaagi leemisuwaa unttunttoo odeedda: “Aw de7iyaa biittay darissiide kathaa mokkeedda itti dure bitani de7ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Zaareththidikka isttas, «Lo7eththi kath immiza gade godaa gidida issi dure asi dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዛሬዲካ ኢስታስ፥ «ሎኤ ካ ኢሚዛ ጋዴ ጎዳ ጊዲዳ ኢሲ ዱሬ ኣሲ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዛሬꬂዲካ ኢስታስ “ሎዔꬂ ካꬅ ኢሚዛ ጋዴ ጎዳ ጊዲዳ ኢሲ ዱሬ ኣሲ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Zarethidikka qasse istas leemuso hiz gidi yottidees “lo7ethi kath immiza gade Goda gidida issi dure asi dees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kaallidikka leemison, “Gadey daro kathi immiya issi dure uray de7ees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ካሊዲካ ሌሚሶን፥ «ጋዴይ ዳሮ ካꬂ ኢሚያ ኢሲ ዱሬ ኡራይ ዴዔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካልድካ ሌምሶን፥ “ጋደይ ዳሮ ካ እምያ እስ ዱረ ኡራይ ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kaallidika leemison, “Gadey daro kathi immiya issi dure uray de7ees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kaallidikka leemison, “Gadey daro kathi immiya issi dure uray de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቀጥሎም እንዲህ ሲል ምሳሌ ነገራቸው፤ “ዕርሻው እጅግ ፍሬያማ የሆነችለት አንድ ሀብታም ነበረ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም በኋላ ኢየሱስ ይህን ምሳሌ እንዲህ ሲል ነገራቸው፤ “እርሻው ብዙ ሰብል ያስገኘለት አንድ ሀብታም ሰው ነበር፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምዙይ ኢሉውን ምስላ መሰለሎም፦ “ገራሁኡ ብዙሕ ዝፈረየሉ፥ ሓደ ሃብታም ሰብኣይ ነበረ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምዚ ኢሉ ኸኣ ምስላ ነገሮም፡ ሓደ ሃብታም ሰብኣይ ግርሁኡ ቐደወሉ። |