Luke 12:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣንጻር ወዲ ሰብ ቃል እተዛረበ ዘበለ ድማ ይቕረ ይበሃለሉ። ነቲ ንመንፈስ ቅዱስ ዚጸርፍ ግና ይቕረ ኣይበሃለሉን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሰው ልጅ ላይ የስድብ ቃል የሚናገር ሁሉ ይሰረይለታል፤ በመንፈስ ቅዱስ ላይ የስድብ ቃል የሚናገር ግን በዚህ ዓለምም ሆነ በሚመጣው ዓለም አይሰረይለትም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሰው ልጅም ላይ ቃል የሚናገር ሁሉ ይሰረይለታል፤ መንፈስ ቅዱስን የሚሰድብ ግን አይሰረይለትም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሰው ልጅ ላይ ቃል የሚናገር ሁሉ ይሰረይለታል፤ መንፈስ ቅዱስን የሚሰድብ ግን አይሰረይለትም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ታ ቦላ፥ ኣሳ ናዓ ቦላ፥ ቦሪያ ቃላ ሃሳዪያዌ ዴዖፔ ኣ ናቁ ኣቶ ጌቴታና፤ ሺን ጌሻ ኣያና ቦላ ቦሪያ ቃላ ሃሳዪያዌ ዴዖፔ ቃይ ኣ ናቁ ኣቶ ጌቴቴና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ታ ቦላ፥ አሳ ናኣ ቦላ፥ ቦርያ ቃላ ሃሳይያዌ ደኦፐ አ ናቁ አቶ ጌተታና፤ ሽን ጌሻ አያና ቦላ ቦርያ ቃላ ሃሳይያዌ ደኦፐ ቃይ አ ናቁ አቶ ጌተተና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ta bolla, asaa na'aa bolla, boriyaa k'aalaa haasayiyaawe de'ooppe Aa naak'uu atto geetettana; shin Geeshsha Ayaanaa bolla boriyaa k'aalaa haasayiyaawe de'ooppe k'ay Aa naak'uu atto geetettenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Ta bolla, asaa na7aa bolla, boriyaa qaalaa haasayiyaawe de7ooppe A naaquu atto geetettana; shin Geeshsha Ayyaanaa bolla boriyaa qaalaa haasayiyaawe de7ooppe qay A naaquu atto geetettenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Ta bolla, asaa na7aa bolla, boriyaa qaalaa haasayiyaawe de7ooppe A naaquu atto geetettana; shin Geeshsha Ayyaanaa bolla boriyaa qaalaa haasayiyaawe de7ooppe qay A naaquu atto geetettenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Asa Naa bolla kawushsha qaala haasayzaades nagaray wuri maarettanashin Xillo Ayana cayizaadey maarettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኣሳ ና ቦላ ካዉሻ ቃላ ሃሳይዛዴስ ናጋራይ ዉሪ ማሬታናሺን ጺሎ ኣያና ጫዪዛዴይ ማሬቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኣሳ ና ቦላ ካዉሻ ቃላ ሃሳዪዛዴስ ናጋራይ ዉሪ ማሬታና ሺን ፂሎ ኣያና ጫዪዛዴይ ማሬቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asa na bolla kawisha qaala haasa7iza uras naggaray wuri maaristana shin xillo ayanan cayiza uray maaretenna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Asa Na7a bolla kadhe qaala haasayiya ubbay maarota demmana, shin Geeshsha Ayyaana bolla kadhe qaala odetteyssi maaretenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣሳ ናዓ ቦላ ካꬌ ቃላ ሃሳያ ኡባይ ማሮታ ዴማና፥ ሺን ጌሻ ኣያና ቦላ ካꬌ ቃላ ኦዴቴይሲ ማሬቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳ ናአ ቦላ ካ ቃላ ሃሳያ ኡባይ ማሮታ ደማና፥ ሽን ጌሻ አያና ቦላ ካ ቃላ ኦደተይስ ማረተና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asa Na7a bolla kadhe qaala haasaya ubbay maarota demmana, shin Geeshsha Ayyaana bolla kadhe qaala odeteysi maaretenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Asa Na7a bolla kadhe qaala haasayaa ubbay maarota demmana, shin Geeshsha Ayyaana bolla kadhe qaala odetteyssi maaretenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሰው ልጅ ላይ የማቃለል ቃል የሚሰነዝር ሁሉ ይሰረይለታል፤ መንፈስ ቅዱስን የሚሳደብ ግን አይሰረይለትም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “በሰው ልጅ ላይ የስድብ ቃል የሚናገር ቢኖር በደሉ ይቅር ይባልለታል፤ በመንፈስ ቅዱስ ላይ የስድብ ቃል የሚናገር ቢኖር ግን በደሉ ይቅር አይባልለትም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵሉ ኣብ ልዕሊ ወዲ ሰብ፥ ዝኾነ ቓል ዝዛረብ ክሕደገሉ እዩ፤ ንመንፈስ ቅዱስ ዝፀርፍ ግና፥ ኣይሕደገሉን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ወዲ ሰብ ዘረባ ዝበለ ዂሉ ኸኣ ይሕደገሉ፡ ነቲ ንመንፈስ ቅዱስ ዚጸርፍ ግና፡ ኣብዚኣ ዀነ ወይስ ኣብታ እትመጽእ ዓለም፡ ኣይሕደገሉን እዩ። |