Luke 11:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣነ ድማ እብለኩም ኣለኹ፡ ለምኑ፡ ክወሃበኩም እዩ። ድለዩ፡ ክትረኽቡውን ኢኹም፤ ኳሕኳሕ፡ ክኽፈተልኩም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔም እላ​ች​ኋ​ለሁ፦ ለምኑ፥ ይሰ​ጣ​ች​ኋ​ልም፤ ፈልጉ፥ ታገ​ኛ​ላ​ች​ሁም፤ ደጅ ምቱ፥ ይከ​ፈ​ት​ላ​ች​ኋ​ልም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔም እላችኋለሁ። ለምኑ፥ ይሰጣችሁማል፤ ፈልጉ፥ ታገኙማላችሁ፤ መዝጊያን አንኳኩ፥ ይከፍትላችሁማል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔም እላችኋለሁ፤ ለምኑ ይሰጣችኋል፤ ፈልጉ ታገኛላችሁ፤ መዝጊያን አንኳኩ ይከፈትላችኋል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃዋ ዲራው፥ ‹ዎሲቴ፥ ሂንቴንቶካ ኢሜታናዋ፤ ኮዪቴ፥ ዴማኒታ፤ ካሪያ ዪዴ ፄሲቴ፥ ሂንቴንቶ ዶዬታናዋ› ያጋይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀዋ ድራዉ፥ ‘ዎስተ፥ ህንተንቶካ እመታናዋ፤ ኮይተ፥ ደማንታ፤ ካርያ ዪደ ጼስተ፥ ህንተንቶ ዶየታናዋ’ ያጋይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hawaa diraw, ‹Woossite, hinttenttookka imettanawaa; koyyite, demmanita; kariyaa yiide s'eesite, hinttenttoo dooyettanawaa› yaagay.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hawaa diraw, 'Woossite, hinttenttookka imettanawaa; koyyite, demmanita; kariyaa yiide xeesite, hinttenttoo dooyettanawaa' yaagay.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hawaa diraw, ‘Woossite, hinttenttookka imettanawaa; koyyite, demmanita; kariyaa yiide xeesite, hinttenttoo dooyettanawaa’ yaagay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Hessa gishshas tani inttes gizay woossite inttes imettana; koyite intte demmana; kare qoxxite inttes doyettana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሄሳ ጊሻስ ታኒ ኢንቴስ ጊዛይ ዎሲቴ ኢንቴስ ኢሜታና፤ ኮዪቴ ኢንቴ ዴማና፤ ካሬ ቆጺቴ ኢንቴስ ዶዬታና።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ሄሳ ጊሽ ታኒ ኢንቴስ ጊዛይ፤ ዎሲቴ ኢንቴስ ኢሜታና፤ ኮዪቴ ኢንቴ ዴሜና፤ ካሬ ቆፂቴ ኢንቴስ ዶዬታና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gish tani intes gizay woosite intes imistana, koyite inte demmna, kare qoxxite intes doyettana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hessa gisho, taani hinttew odays: woossite hinttew imettana; koyite hintte demmana; kare yidi xeegite hinttew dooyettana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሄሳ ጊሾ፥ ታኒ ሂንቴው ኦዳይስ፤ ዎሲቴ ሂንቴው ኢሜታና፤ ኮዪቴ ሂንቴ ዴማና፤ ካሬ ዪዲ ፄጊቴ ሂንቴው ዶዬታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄሳ ግሾ፥ ታኒ ህንተዉ ኦዳይስ፤ ዎስተ ህንተዉ እመታና፤ ኮይተ ህንተ ደማና፤ ካረ ይድ ፄግተ ህንተዉ ዶየታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hessa gisho, taani hintew odayis; woossite hintew imetana; koyite hinte demmana; kare yidi xeegite hintew dooyetana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hessa gisho, taani hinttew odays; woossite hinttew imettana; koyite hintte demmana; kare yidi xeegite hinttew dooyettana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ስለዚህ እላችኋለሁ፤ ለምኑ ይሰጣችኋል፤ ፈልጉ ታገኛላችሁ፤ በር አንኳኩ ይከፈትላችኋል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ስለዚህ እኔም እናንተን የምላችሁ ይህን ነው፤ ለምኑ ይሰጣችኋል፤ ፈልጉ ታገኛላችሁ፤ መዝጊያ አንኳኩ ይከፈትላችኋል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነውን ‘ለምኑ፥ ክወሃበኩም እዩ፤ ድለዩ፥ ክትረኽቡ ኢኹም፤ ማዕፆውን ኳሕዅሑ፥ ክኽፈተልኩም እዩ’ እብለኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ኸኣ፡ ዚልምን ዘበለ ይቕበል፡ ዚደሊ ይረክብ፡ ማዕጾ ዃሕኳሕ ንዘበለውን ይኽፈተሉ እዩ እሞ፡ ለምኑ ኺወሀበኩም፡ ድለዩ ኽትረኽቡ ኢኹም፡ ማዕጾውን ኳሕኳሕ ኣብሉ፡ ኪኽፈተልኩም እዩ፡ እብለኩም ኣሎኹ።