Luke 11:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ ዓርከይ ኣብ ጕዕዞኡ ናባይ መጺኡኒ፡ ዘርእዮ ነገር የብለይን፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወዳጄ ከመ​ን​ገድ መጥ​ቶ​ብ​ኛ​ልና የማ​ቀ​ር​ብ​ለት የለ​ኝም።’
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንድ ወዳጄ ከመንገድ ወደ እኔ መጥቶ የማቀርብለት የለኝምና ይላልን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንድ ወዳጄ ከመንገድ ወደ እኔ መጥቶ የማቀርብለት ምንም የለኝምና’፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ኢቲ ታ ላጌꬃይ ዪና ኣ ሚዚያዋ ꬋያዲ› ያጊ ዎሴዳ ጎይቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ እት ታ ላገይ ዪና አ ምዝያዋ ያድ’ ያግ ዎሴዳ ጎይተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, itti ta laggetsay yiina Aa miziyaawaa d'ayaad› yaagi woosseedda goytte.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, itti ta laggethay yiina A miziyaawaa dhayaaddi' yaagi woosseedda goytte.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, itti ta laggethay yiina A miziyaawaa dhayaaddi’ yaagi woosseedda goytte.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taw lagge gidida issi asi ogeppe yin, iyaw aathiyabaa dhayas’ yaagikko,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታው ላጌ ጊዲዳ ኢሲ ኣሲ ኦጌፔ ዪን፥ ኢያው ኣꬂያባ ꬋያስ› ያጊኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታዉ ላገ ግድዳ እስ አስ ኦገፐ ይን፥ እያዉ አያባ ያስ’ ያግኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taw lagge gidida issi asi ogepe yin, iyaw aathiyaba dhayas’ yaagiko,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taw lagge gidida issi asi ogeppe yin, iyaw aathiyabaa dhayas’ yaagikko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንድ ባልንጀራዬ ከመንገድ መጥቶብኝ የማቀርብለት ምንም ነገር የለኝምና’ ብሎ ለመነው እንበል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወዳጄ የሆነ አንድ ሰው ከሩቅ መንገድ መጥቶብኝ የማቀርብለት ምንም ምግብ የለኝም!’ ቢለው
Amharic Tigrinya 2011 በሎም ድማ፡ መን እዩ ኻባኻትኩም ዓርኪ ዘለዎ፡ ፈረቓ ለይቲ ናብኡ ኸይዱ፡ ዓርከይ፡ ፈታዊ ኻብ መገዲ መጺኡንስ፡ ዝቕርበሉ ስኢነ እሞ፡ ሰለስተ እንጌራ ኣለቅሓኒ፡ እንተ በሎ፡