Luke 11:44 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቱም ጸሓፍትን ፈሪሳውያንን ግቡዛት ወይለኹም! ንስኻትኩም ከም ዘይርኣዩ መቓብራት ኢኹም እሞ፡ እቶም ኣብ ልዕሊኡ ዚመላለሱ ሰባት ከኣ ኣይፈልጥዎን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን፥ ወዮላችሁ! ሰዎች ሳያውቁ በላዩ እንደሚመላለሱበት እንደ ተሰወረ መቃብር ናችሁና።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን፥ ሰዎች ሳያውቁ በላዩ የሚሄዱበት የተሰወረ መቃብር ስለምትመስሉ፥ ወዮላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እናንተ ወዮላችሁ! ሰዎች ሳያውቋቸው በላያቸው የሚሄዱባቸው የተሰወሩ መቃብሮች ትመስላላችሁና።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ኣሳይ ኤሬናን ቦላና ሃሜቲያ ቤቴና ዱፉዋ ማላቲያ ዲራው ሂንቴው ኣዬ!» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “አሳይ ኤረናን ቦላና ሀመትያ ቤተና ዱፉዋ ማላትያ ድራዉ ህንተዉ አየ!” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Asay erennaan bollanna hamettiyaa beettena duufuwaa malatiyaa diraw hinttew aayye!» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Asay erennaan bollanna hamettiyaa beettenna duufuwaa malatiyaa diraw hinttew aayyee!" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asay erennaan bollanna hamettiyaa beettenna duufuwaa malatiyaa diraw hinttew aayyee!” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asi erontta iza bollara biza qotetti diza duufo intte misatiza gishshas inttes aayye ana!» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሲ ኤሮንታ ኢዛ ቦላራ ቢዛ ቆቴቲ ዲዛ ዱፎ ኢንቴ ሚሳቲዛ ጊሻስ ኢንቴስ ኣዬ ኣና!» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሲ ኤሮንታ ኢዛ ቦላራ ቢዛ ቆቴቲ ዲዛ ዱፎ ኢንቴ ሚሳቲዛ ጊሽ ኢንቴና ኣዬ-ኣና!” ጊዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asi eronta iza bollara biza qoteti diza duufo inte milatiza gish intena ayye. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Malay dhayin asay eronna bollara biya duufo daaneyssato hinttena ayye” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ማላይ ꬋዪን ኣሳይ ኤሮና ቦላራ ቢያ ዱፎ ዳኔይሳቶ ሂንቴና ኣዬ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ማል ይን፥ አሳይ ኤሮና ቦላራ ብያ ዱፎ ዳነይሳቶ ህንተና አየ!” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Mali dhayin, asay eronna bollara biya duufo daaneysato hintena ayye!” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Malay dhayin asay eronna bollara biya duufo daaneyssato hinttena ayye” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ሰዎች ሳያውቁ በላዩ የሚሄዱበትን የተሰወረ መቃብር ስለምትመስሉ፣ ወዮላችሁ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰዎች ሳያውቁ በላዩ የሚሄዱበትን ምልክት የሌለውን መቃብር ስለምትመስሉ ወዮላችሁ!” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቱም መምህራን ሕግን ፈሪሳውያንን ከምቲ ሰብ እንተይፈለጠ ረጊፅዎ ዝሓልፍ፥ ዘይረአ መቓብር ኢኹም እሞ ወይለኹም!” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቱም ጻሓፍትን ፈሪሳውያንን፡ ከም ዘይርኤን፡ ሰብ ከይፈለጦ ብልዕሉኡ ዚረግጾን መቓብር ኢኹም እሞ፡ ወይለኹም። |