Luke 11:37 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ እናተዛረበ ከሎ፡ ሓደ ፈሪሳዊ ምስኡ ክበልዕ ለመኖ። ኣትዩ ድማ ክበልዕ ኮፍ በለ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይህ​ንም ሲነ​ግ​ራ​ቸው አንድ ፈሪ​ሳዊ በእ​ርሱ ዘንድ ምሳ እን​ዲ​በላ ለመ​ነው፤ ገብ​ቶም ለምሳ ተቀ​መጠ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህንንም ሲናገር አንድ ፈሪሳዊ ከእርሱ ጋር ምሳ ይበላ ዘንድ ለመነው ገብቶም ተቀመጠ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህንንም በመናገር ላይ በነበረ ጊዜ አንድ ፈሪሳዊ ከእርሱ ጋር ምሳ እንዲበላ ለመነው፤ ኢየሱስም ወደ እርሱ ገብቶ ተቀመጠ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ሃሳያ ዉርሶዋፔ ካላ፥ ኢቲ ፓሪሳዌ ቢታኒ ባሬ ጎሌን ቁማ ማናዳን ኣታሌዳ፤ ዬሱሲካ ኢቲፔ ጌሊዴ ጋዪታን ኡቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ሃሳያ ዉርሶዋፐ ካላ፥ እት ፓርሳዌ ብታኒ ባረ ጎለን ቁማ ማናዳን አታሌዳ፤ የሱስካ እትፐ ገሊደ ጋይታን ኡቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi haasayaa wurssowaappe kaala, itti Parisaawe bitanii bare gollen k'umaa maanaadan ataalleedda; Yesuusikka ittippe geliide gaytaan utteedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi haasayaa wurssowaappe kaalla, itti Parisaawe bitani bare gollen qumaa maanaadan ataalleedda; Yesuusikka ittippe geliide gayitaan utteedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi haasayaa wurssowaappe kaalla, itti Parisaawe bitani bare gollen qumaa maanaadan ataalleedda; Yesuusikka ittippe geliide gayitaan utteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusi haasaya wursida mala issi Farsaawey banara quma maanaas Yesusa xeygides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲ ሃሳያ ዉርሲዳ ማላ ኢሲ ፋርሳዌይ ባናራ ቁማ ማናስ ዬሱሳ ጼይጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲ ሃሳያ ዉርሲዳ ማላ ኢሲ ፋርሳዌይ ባናራ ቁማ ማናስ ዬሱሳ ፄይጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesussay haasa7a wursida mala issi parsawey benara quma maanaas Yesussa xeygides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi ba oda onggida mela issi Farisaawey baara kathi maana xeegis. I iyara issife gelidi gibira bolla uttis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ባ ኦዳ ኦንጊዳ ሜላ ኢሲ ፋሪሳዌይ ባራ ካꬂ ማና ሜላ ፄጊስ። ኢ ኢያራ ኢሲፌ ጌሊዲ ጊቢራ ቦላ ኡቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ባ ኦዳ ኦንግዳ መላ እስ ፋርሳወይ ባራ ካ ማና መላ ፄግስ። የሱሲ፥ እያራ እስፈ ገልድ ግብራ ቦላ ኡትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi ba oda ongida mela issi Farsaawey baara kathi maana mela xeegis. Yesuusi, iyara issife gelidi gibira bolla uttis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi ba oda onggida mela issi Farisaawey baara kathi maana mela xeegis. I iyara issife gelidi gibira bolla uttis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስ ንግግሩን እንደ ጨረሰ፣ አንድ ፈሪሳዊ ከእርሱ ጋር ምግብ እንዲበላ ጋበዘው፤ እርሱም አብሮት ገብቶ በማእድ ተቀመጠ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስ ይህን በሚናገርበት ጊዜ አንድ ፈሪሳዊ ምሳ ጋበዘው፤ ወደ ፈሪሳዊው ቤት ገብቶ ምሳ ለመብላት ወደ ማእድ ቀረበ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ እዙይ ክዛረብ እንተሎ፥ ሓደ ፈሪሳዊ ምስኡ ኽመስሕ ፀውዖ፤ ኣትዩ ኸዓ ኣብ ማእዲ ተቐመጠ።
Amharic Tigrinya 2011 ኪዛረብ ከሎ፡ ሓደ ፈሪሳዊ ምስኡ ኺምሳሕ ጸውዖ። ኣትዩ ኸኣ ኣብ መኣዲ ተቐመጠ።