Luke 11:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ግና፡ እወ፡ እቶም ንቓል ኣምላኽ ዝሰምዑን ዚሕልውዎን ብጹኣን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም፥ “ብፁ​ዓ​ንስ የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ቃል ሰም​ተው የሚ​ጠ​ብቁ ናቸው” አላት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱ ግን። አዎን፥ ብፁዓንስ የእግዚአብሔርን ቃል ሰምተው የሚጠብቁት ናቸው አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱ ግን፦ “በእርግጥ ብፁዓንስ የእግዚአብሔርን ቃል ሰምተው የሚጠብቁት ናቸው፤” አለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ቃሲ፥ «ኣንጄቴዳዋንቱ ፆሳ ቃላ ሲሲዴ ኣዛዜቲያዋንታ» ያጊ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ቃይ፥ “አንጀቴዳዋንቱ ጾሳ ቃላ ስሲደ አዛዘትያዋንታ” ያግ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi k'ay, «Anjjetteeddawanttu S'oossaa k'aalaa sisiide azazettiyaawantta» yaagi zaareedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi qassi, "Anjjetteeddawanttu Xoossaa qaalaa sisiide azazettiyaawantta" yaagi zaareedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi qassi, “Anjjetteeddawanttu Xoossaa qaalaa sisiide azazettiyaawantta” yaagi zaareedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin izi, «Anjjettidayti Xoossa qaala siyidi azazettizayta» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ኢዚ፥ «ኣንጄቲዳይቲ ጾሳ ቃላ ሲዪዲ ኣዛዜቲዛይታ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ኢዚ “ኣንጄቲዳይቲ ፆሳ ቃላ ሲይዲ ኣዛዜቲዛይታ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin izi anjjettidayti Xoossa qaala siiyidi azazettizayta gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin I, “Anjjettidayssati Xoossaa qaala si7idi kiitetteyssata” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኢ፥ «ኣንጄቲዳይሳቲ ፆሳ ቃላ ሲዒዲ ኪቴቴይሳታ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን እ፥ “አንጀትዳይሳት ፆሳ ቃላ ስእድ ኪተተይሳታ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin I, “Anjetidaysati Xoossaa qaala si7idi kiiteteyisata” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin I, “Anjjettidayssati Xoossaa qaala si7idi kiitetteyssata” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱ ግን፣ “ብፁዓንስ የእግዚአብሔርን ቃል ሰምተው የሚታዘዙት ናቸው” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስ ግን “የተባረኩስ የእግዚአብሔርን ቃል ሰምተው በሥራ ላይ የሚያውሉት ናቸው፤” አላት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ግና፥ “ብፁኣንስ፥ እቶም ንቓል እግዚኣብሄር ዝሰምዕዎን ዝሕልውዎን እዮም” በላ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ግና፡ ብጹኣንሲ እቶም ንቓል ኣምላኽ ዚሰምዕዎን ዚሕልዉዎን ደኣ እዮም፡ በላ።