Luke 11:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብኡ ዝሓየለ መጺኡ ምስ ሰዓሮ ግና፡ ንዅሉ እቲ እተኣመነሉ ዕጥቁ ይወስድ፡ ምርኮኡ ድማ ይመቕሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእርሱ የሚበረታው ቢመጣና ቢያሸንፈው ግን፥ ይታመንበት የነበረውን የጦር መሣሪያውን ይገፈዋል፤ የማረከውንና የዘረፈውን ገንዘቡንም ይወስዳል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእርሱ ይልቅ የሚበረታ መጥቶ ሲያሸንፈው ግን፥ ታምኖበት የነበረውን ጋሻና ጦር ይወስድበታል ምርኮውንም ያካፍላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእርሱ ይልቅ የሚበረታ አደጋ ጥሎበት ካሸነፈው ግን፥ ታምኖበት የነበረውን የጦር ዕውቃን ይወስድበታል፤ ምርኮውንም ያካፍላል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬዉዋን ቃሲ ኣፔ ሚኑዋ ዳሪያዌ ዪዴ ኣ ቆሆፔኔ ፆኖፔ ኢ ኣማኔቴዳ ቶራኔ ጎንዳሊያ ኣፔ ዎꬂ ኣኪዴ፥ ኣው ዴዒያ ሚሻ ጊሼቲ ኣኬ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የዉዋን ቃይ አፐ ምኑዋ ዳርያዌ ዪደ አ ቆሆፐነ ጾኖፐ እ አማነቴዳ ቶራነ ጎንዳልያ አፐ ዎ አኪደ፥ አዉ ደእያ ሚሻ ግሸት አኬ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yewuwaan k'ay aappe minuwaa dariyaawe yiide Aa k'ohooppenne s'oonooppe I ammanetteeda tooraanne gonddalliyaa aappe wotsi akkiide, aw de'iyaa miishshaa gishetti akkee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yewuwaan qassi aappe minuwaa dariyaawe yiide A qohooppenne xoonooppe I ammanetteedda tooraanne gonddalliyaa aappe wothi akkiide, aw de7iyaa miishshaa gishetti akkee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yewuwaan qassi aappe minuwaa dariyaawe yiide A qohooppenne xoonooppe I ammanetteedda tooraanne gonddalliyaa aappe wothi akkiide, aw de7iyaa miishshaa gishetti akkee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin izappe hara mino asi yiidi xoonikko izi ammanettida ola miishshata woththi ekkidi izas diza haarozakka wursi haras gishana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኢዛፔ ሃራ ሚኖ ኣሲ ዪዲ ጾኒኮ ኢዚ ኣማኔቲዳ ኦላ ሚሻታ ዎ ኤኪዲ ኢዛስ ዲዛ ሃሮዛካ ዉርሲ ሃራስ ጊሻና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ኢዛፔ ሃራ ሚኖ ኣሲ ዪዲ ፆኒኮ ኢዚ ኣማኔቲዳ ኦላ ሚሻታ ዎꬂ ኤኪዲ ኢዛስ ዲዛ ሃሮዛካ ዉርሲ ሃራስ ጊሻና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin izappe hara mino uray yiidi xoonikko izi amanettidda ola massara wothi ekkidi izas diza haarozakka wursi haras gishanna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hanoshin, iyappe aadhdhi mino gidida asi yidi, iya qohidi xoonikko ammanettidi danccida danccuwa bilisidi, iya shaluwa bonqqidi haraas shaakkees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃኖሺን፥ ኢያፔ ኣꬊ ሚኖ ጊዲዳ ኣሲ ዪዲ፥ ኢያ ቆሂዲ ፆኒኮ ኣማኔቲዲ ዳንጪዳ ዳንጩዋ ቢሊሲዲ፥ ኢያ ሻሉዋ ቦንቂዲ ሃራስ ሻኬስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀኖሽን፥ እያፐ አድ ምኖ ግድዳ አስ ይድ፥ እያ ቆህድ ፆንኮ፥ አማነትዳ ቶራነ ጎንዳለ ዎስስ ኤክድ፥ እያ ሻሉዋ ቦንቅድ ሀራስ ሻኬስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hanoshin, iyape aadhidi mino gidida asi yidi, iya qohidi xooniko, ammanetida tooranne gondalle wosisi ekidi, iya shaluwa bonqidi haras shaakees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hanoshin, iyappe aadhdhi mino gidida asi yidi, iya qohidi xoonikko ammanettidi danccida danccuwa bilisidi, iya shaluwa bonqqidi haraas shaakkees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ይበልጥ ብርቱ የሆነ ሰው መጥቶ ካጠቃውና ካሸነፈው ታምኖበት የነበረውን ትጥቁን ያስፈታዋል፤ ምርኮውንም ወስዶ ለሌሎች ያካፍላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ከእርሱ የበለጠ ኀይለኛ ሰው መጥቶ ካሸነፈው የተማመነበትን የጦር መሣሪያ ይወስድበታል ንብረቱንም ሁሉ ዘርፎ ያካፍላል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብኡ ዝሕይል መፂኡ እንተ ሰዓሮ ግና፥ ነቲ ዝእመኖ ዝነበረ ኣፅዋሩ ይምንዝዖ፤ ነቲ ዝማረኾውን የማቕል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብኡ ዚሕይል መጺኡ እንተ ሰዐሮ ግና፡ ነቲ ዚእመኖ ዝነበረ ኣጽዋሩ ይገፎ፡ ነቲ ዝበዝበዞውን ይማቐሎ። |