Luke 11:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብኣጻብዕቲ ኣምላኽ ኣጋንንቲ እንተ ኣውጻእክዎም ግና፡ መንግስቲ ኣምላኽ ናባኻትኩም ከም ዝመጸት ኣየጠራጥርን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ በእግዚአብሔር ጣት አጋንንትን የማወጣ ከሆነ እንግዲህ አሁን የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ደርሳለች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ ግን በእግዚአብሔር ጣት አጋንንትን የማወጣ ከሆንሁ፥ እንግዲህ የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ደርሳለች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ ግን በእግዚአብሔር ጣት አጋንንትን የማወጣ ከሆንኩ፥ እንግዲህ የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ መጥቷል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ታኒ ጋሌናቱዋ ኬሲያዌ ፆሳ ዎልቃና ጊዶፔ፥ ሲሚ ፆሳ ካዉቴꬃይ ሂንቴንቱኮ ዬዳዋ ኤሪቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታን ጋሌናቱዋ ከስያዌ ጾሳ ዎልቃና ግዶፐ፥ ስም ጾሳ ካዉተይ ህንተንቱኮ ዬዳዋ ኤርተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin taani gaaleenatuwaa kessiyaawe S'oossaa wolk'k'aanna gidooppe, simmi S'oossaa kawutetsay hinttenttukko yeeddawaa erite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin taani gaaleenatuwaa kessiyaawe Xoossaa wolqqaana gidooppe, simmi Xoossaa kawutethay hinttenttukko yeeddawaa erite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin taani gaaleenatuwaa kessiyaawe Xoossaa wolqqaana gidooppe, simmi Xoossaa kawutethay hinttenttukko yeeddawaa erite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin tani daydanththata kessizay Xoossa wolqqan gakkides; Xoossa Kawoteththay intteko matidaaro erite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ታኒ ዳይዳንታ ኬሲዛይ ጾሳ ዎልቃን ጋኪዴስ፤ ጾሳ ካዎቴይ ኢንቴኮ ማቲዳሮ ኤሪቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ታኒ ዳይዳንꬃታ ኬሲዛይ ፆሳ ዎልቃን ጋኪዴስ፤ ፆሳ ካዎቴꬃይ ኢንቴኮ ማቲዳሮ ኤሪቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin tani dayiddanthata kessizay Xoossa wolqan gakkides Xoossa kawotethay inteko matidaro erite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin taani tuna ayyaanati Xoossaa biradhdhen kessiyabaa gidikko hiza Xoossaa kawotethay hintteko matidayssa erite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ታኒ ቱና ኣያናታ ፆሳ ቢራꬌን ኬሲያባ ጊዲኮ ሂዛ ፆሳ ካዎቴꬃይ ሂንቴኮ ማቲዳይሳ ኤሪቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ታኒ ቱና አያናታ ፆሳ ብራን ከስያባ ግድኮ፥ ህዛ፥ ፆሳ ካዎተይ ህንተኮ ማትዳይሳ ኤርተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin taani tuna ayyaanata Xoossa biradhen kessiyaba gidiko, hiza, Xoossaa kawotethay hinteko matidaysa erite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin taani tuna ayyaanata Xoossaa biradhdhen kessiyabaa gidikko hiza Xoossaa kawotethay hintteko matidayssa erite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔ ግን አጋንንትን የማወጣው በእግዚአብሔር ጣት ከሆነ፣ የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ እንደ መጣች ዕወቁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንግዲህ እኔ አጋንንትን በእግዚአብሔር ኀይል የማስወጣ ከሆነ የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ መምጣትዋን ዕወቁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ንኣጋንንቲ፥ ብሓይሊ እግዚኣብሄር ዘውፅኦም ካብ ኮንኩ ግና፥ መንግስቲ እግዚኣብሄር ናባኻትኩም መፂኣ እያ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ነጋንንቲ በጻብዕ ኣምላኽ ዘውጽኦም ካብ ኰንኩ ግና፡ መንግስቲ ኣምላኽ ኣባኻትኩም በጽሔት። |