Luke 11:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ ከምዚ በሎም፦ ክትጽልዩ ከለኹም፡ ኣብ ሰማይ ዘሎ ኣቦና ስምካ ይቕደስ በሎም። መንግስትኻ ንዓ። ፍቓድካ ከምቲ ኣብ ሰማይ ዝፍጸም፡ ኣብ ምድሪ እውን ይኹን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም እን​ዲህ አላ​ቸው፥ “በም​ት​ጸ​ል​ዩ​በት ጊዜ እን​ዲህ በሉ፦ በሰ​ማ​ያት የም​ት​ኖር አባ​ታ​ችን ሆይ፥ ስምህ ይቀ​ደስ፤ መን​ግ​ሥ​ትህ ትምጣ፤ ፈቃ​ድህ በሰ​ማይ እንደ ሆነ እን​ዲ​ሁም በም​ድር ይሁን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አላቸውም። ስትጸልዩ እንዲህ በሉ። በሰማያት የምትኖር አባታችን ሆይ፤ ስምህ ይቀደስ፤ መንግሥትህ ትምጣ፤ ፈቃድህ በሰማይ እንደ ሆነች እንዲሁ በምድር ትሁን፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስም እንዲህ አላቸው፦ “በማናቸውም ጊዜ ስትጸልዩ እንዲህ በሉ፦ ‘በሰማያት የምትኖር አባት ሆይ! ስምህ ይቀደስ፤ መንግሥትህ ትምጣ፤ ፈቃድህ በሰማይ እንደ ሆነች እንዲሁ በምድር ትሁን፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢካ ኡንቱንታ፥ «ፆሳ ዎሲዴ ያጊ ዎሲቴ፡ ‹ሳሉዋን ዴዒያ ኑ ኣቦ፥ ኔ ሱንꬃይ ኣንጄቶ፤ ኔ ካዉቴꬃይ ዮ፤ ኔ ሼኒ ሳሉዋን ሃኖዋዳን ሳዓንካ ሃኖ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እካ ኡንቱንታ፥ “ጾሳ ዎሲደ ያግ ዎስተ: “ ‘ሳሉዋን ደእያ ኑ አቦ፥ ነ ሱንይ አንጀቶ፤ ነ ካዉተይ ዮ፤ ነ ሸኒ ሳሉዋን ሀኖዋዳን ሳንካ ሀኖ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ikka unttuntta, «S'oossaa woossiidde yaagi woossite: « ‹Saluwaan de'iyaa nu aabboo, ne suntsay anjjetto; ne kawutetsay yo; ne shenii saluwaan hanowaadan saankka hano;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ikka unttuntta, "Xoossaa woossiidde yaagi woossite: 'Saluwan de7iyaa nu aabboo, ne sunthay anjjetto; ne kawutethay yo; ne shenii saluwan hanowaadan sa7ankka hano;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ikka unttuntta, “Xoossaa woossiidde yaagi woossite: ‘Saluwan de7iyaa nu aabboo, ne sunthay anjjetto; ne kawutethay yo; ne shenii saluwan hanowaadan sa7ankka hano;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka isttas, «Woossishe, ‹Nu Aawawu! Ne sunththi anjjetto; ne kawoteththi haa yo.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ ኢስታስ፥ «ዎሲሼ፥ ‹ኑ ኣዋዉ! ኔ ሱን ኣንጄቶ፤ ኔ ካዎቴ ሃ ዮ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚካ ኢስታስ “ዎሲሼ ‘ኑ ኣዋዉ! ኔ ሱንꬂ ኣንጄቶ፤ ኔ ካዎቴꬂ ሃዮ፤
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka istas woosishe hizgidi woosite nu aawo ne sunthi anjjetto ne kawotethi haayo.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi, “Hayssada yaagidi woossite: ‘Saluwan de7iya nu aawaw ne geeshsha sunthay anjjetto; ne kawotethay yo.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ፥ «ሃይሳዳ ያጊዲ ዎሲቴ፡ ‹ሳሉዋን ዴዒያ ኑ ኣዋው ኔ ጌሻ ሱንꬃይ ኣንጄቶ፤ ኔ ካዎቴꬃይ ዮ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ፥ “ሀይሳዳ ያግድ ዎስተ፦ “ ‘ሳሎን ደእያ ኑ አዋዉ ነ ጌሻ ሱንይ አንጀቶ፤ ነ ካዎተይ ዮ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi, “Haysada yaagidi woossite: “ ‘Salon de7iya nu aawaw ne geeshsha sunthay anjeto; ne kawotethay yo.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi, “Hayssada yaagidi woossite: ‘Saluwan de7iya nu aawaw ne geeshsha sunthay anjjetto; ne kawotethay yo.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም እንዲህ አላቸው፤ “ስትጸልዩ እንዲህ በሉ፤ “ ‘አባታችን ሆይ፤ ስምህ ይቀደስ፤ መንግሥትህ ትምጣ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም “ስትጸልዩ እንዲህ በሉ አላቸው፤ ‘[በሰማይ የምትኖር] አባታችን ሆይ! ስምህ ይቀደስ! መንግሥትህ ትምጣ!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኸዓ በሎም፦ “ክትፅልዩ እንተለኹም ከምዙይ በሉ፦ ‘ኣብ ሰማያት እትነብር ኣቦና፥ ስምካ ይቀደስ፤ መንግስትኻ ትምፃእ፤ ፍቓድካ ኸምቲ ኣብ ሰማይ ዝኾነ፥ ከምኡ ድማ ኣብ ምድሪ ይኹን።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ በሎም፡ ክትጽልዩ ኸሎኹም፡ ኣብ ሰማያት እትነብር ኣቦና፡ ስምካ ይቀደስ። መንግስትኻ ትምጻእ። ፍቓድካ ኸምቲ ኣብ ሰማይ፡ ከምኡ ድማ ኣብ ምድሪ ይኹን።