Luke 11:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ብብኤልዜቡል ኣጋንንቲ እንተ ኣውጻእኩ፡ ደቅኹም ብመን እዮም ዘውጽእዎም፧ ስለዚ ንሳቶም መሳፍንቲኹም ኪዀኑ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ በብዔል ዜቡል አጋንንትን የማወጣ ከሆነ፥ ልጆቻችሁ በምን ያወጡአቸዋል? ስለዚህ እነርሱ ይፋረዱአችኋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔስ በብዔል ዜቡል አጋንንትን የማወጣ ከሆንሁ፥ ልጆቻችሁ በማን ያወጡአቸዋል? ስለዚህ እነርሱ ፈራጆች ይሆኑባችኋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔስ በብዔልዜቡል አጋንንትን የማወጣ ከሆንኩ፥ ልጆቻችሁ በማን ያስወጣሉ? ስለዚህ እነርሱ ፈራጆች ይሆኑባችኋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሲሚ ታኒ ቢዔል-ዜቡላ ዎልቃን ጋሌናቱዋ ኬሲያዋ ጊዶፔ ሂንቴንቱ ናናይ ኦ ዎልቃን ኬሳናዋንቴ? ሃዋ ጊዲያ ዲራው፥ ኡንቱንቱ ሂንቴንቱ ቦላን ፒርዲያዋንታ ጊዳናዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ስም ታን ብኤል-ዘቡላ ዎልቃን ጋሌናቱዋ ከስያዋ ግዶፐ ህንተንቱ ናናይ ኦ ዎልቃን ከሳናዋንቴ? ሀዋ ግድያ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ህንተንቱ ቦላን ፕርድያዋንታ ግዳናዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Simmi taani bi'eel-zebuula wolk'k'aan gaaleenatuwaa kessiyaawaa gidooppe hinttenttu naanay O wolk'k'aan kessanawanttee? Hawaa gidiyaa diraw, unttunttu hinttenttu bollan pirddiyaawantta gidanawantta. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Simmi taani bi7eel-zebuula wolqqaan gaaleenatuwaa kessiyaawaa gidooppe hinttenttu naanay O wolqqaan kessanawanttee? Hawaa gidiyaa diraw, unttunttu hinttenttu bollan pirddiyaawantta gidanawantta. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Simmi taani bi7eel-zebuula wolqqaan gaaleenatuwaa kessiyaawaa gidooppe hinttenttu naanay O wolqqaan kessanawanttee? Hawaa gidiyaa diraw, unttunttu hinttenttu bollan pirddiyaawantta gidanawantta. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiko tani daydanththata Bi7elizeebulan kessiko intte nayti oonan kessandettoo? Hessa gishshas intte nayti intte bolla pirdizayta gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲኮ ታኒ ዳይዳንታ ቢኤሊዜቡላን ኬሲኮ ኢንቴ ናይቲ ኦናን ኬሳንዴቶ? ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ናይቲ ኢንቴ ቦላ ፒርዲዛይታ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሂስቲኮ ታኒ ዳይዳንꬃታ ቢዔሊዜቡላ ኬሲኮ ኢንቴ ናይቲ ኦናን ኬሳንዴቶ? ሄሳ ጊሽ ኢንቴ ናይቲ ኢንቴ ቦላ ፒርዲዛይታ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Histtikko tani dayiddanthata bi7eel zubula kessiko inte nayti oonani kesaneeshaa? Hessa gish inte nayti inte bolla firdizayta gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hiza, taani tuna ayyaanaa Bi7elzebuula wolqqan kessiyabaa gidikko hintte nayti oode wolqqan kessonashsha? Hessa gisho, entti hintte bolla pirddeyssata gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂዛ፥ ታኒ ቱና ኣያና ቢዔልዜቡላ ዎልቃን ኬሲያባ ጊዲኮ ሂንቴ ናይቲ ኦዴ ዎልቃን ኬሶናሻ? ሄሳ ጊሾ፥ ኤንቲ ሂንቴ ቦላ ፒርዴይሳታ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህዛ፥ ታኒ ቱና አያና ብኤል-ዘቡላ ዎልቃን ከስያባ ግድኮ ህንተ ናይት ኦደ ዎልቃን ከሶናሻ? ሄሳ ግሾ፥ ኤንቲ ህንተ ቦላ ፕርደይሳታ ግዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hiza, taani tuna ayyaana Bi7eel-Zebuula wolqan kessiyaba gidiko hinte nayti oodde wolqan kessonaasha? Hessa gisho, enti hinte bolla pirdeyisata gidana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hiza, taani tuna ayyaanaa Bi7elzebuula wolqqan kessiyabaa gidikko hintte nayti oodde wolqqan kessonashsha? Hessa gisho, entti hintte bolla pirddeyssata gidana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ እኔ አጋንንትን የማወጣው በብዔልዜቡል ከሆነ፣ ልጆቻችሁ በማን ያወጧቸው ይሆን? ስለዚህ እነርሱ ፈራጆች ይሆኑባችኋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ታዲያ፥ እኔ አጋንንትን በብዔልዜቡል የማስወጣ ከሆንኩ ልጆቻችሁስ በማን ያስወጡአቸዋል? ስለዚህ የገዛ ልጆቻችሁ እንኳ ይፈርዱባችኋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ንኣጋንንቲ፥ ብብኤል ዜቡል ዘውፅኦም እንተ ኾይነ ደኣ፥ ደቅኹም ብመን የውፅእዎም ኣለዉ? ስለዙይ ንሳቶም ፈረድትኹም ክኾኑ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ነጋንንቲ ብብኤልዜብል ዘውጽኦም ካብ ኰንኩስ፡ ደቅኹም ደኣ ብመን የውጽእዎም ኣለዉ፧ ስለዚ ንሳቶም ፈራዶኹም ኪዀኑ እዮም። |